We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
changements entraîneront
modifications impliquent
All of these changes will cause the sensor to switch.
These changes will cause reduced agricultural production, increased salinity in the coastal belt, a shortage of safe drinking water and severe drought.
Ces changements entraîneront une réduction de la production agricole, l'augmentation de la salinité dans la bande côtière, une pénurie d'eau potable et de graves sécheresses.
Please note: many changes will cause extra costs for you.
You are able to inform us about any changes of your reservation through email: Please note that many changes will cause extra costs for you.
Tout changement relatif à votre réservation peut être communiqué par e-mail à l'adresse suivante: . Faites attention: de nombreuses modifications impliquent des frais.
These changes will cause rapid and large-scale fluctuations in aquatic resources (i.e., increased instability), often with deleterious results for stakeholders and dependent economies, placing additional pressures on resource and political governance.
Ces changements entraîneront des fluctuations rapides et à grandes échelles des ressources aquatiques (c. à d. une instabilité accrue), s'accompagnant souvent de résultats néfastes pour les intervenants et les économies dépendantes, exerçant des pressions supplémentaires sur la gouvernance politique et les ressources.
If the woman has had children, postpartum hormonal changes will cause the depleted milk glands to atrophy.
Si la femme a eu des enfants, des modifications hormonales post-partum provoqueront l'atrophie des glandes de lait épuisées.
It is important that you use these exactly as they are shown here, as any changes will cause them not to work correctly.
I do not think these changes will cause any harm or make the process any less safe for those whose death is reasonably foreseeable.
Selon moi, ces changements ne causeront aucun tort ni ne rendront le processus moins sûr pour ceux dont la mort est raisonnablement prévisible.
Warding off prolonged stagnation will require a firm posture of implementing deregulation and structural reform even in areas where the changes will cause great pain.
Repousser la stagnation prolongée qui menace nécessitera une position ferme pour mettre en œuvre la déréglementation et les réformes structurelles même dans des domaines où les changements feront très mal.
The impact of those changes will cause a number of people to vote against this legislation, which was supposed to be a private member's bill.
À cause de l'impact de ces changements, certains députés seront forcés de voter contre cette mesure législative, qui était pourtant censée être un projet de loi d'initiative parlementaire.
The recent 2018 reforms were met with tentative appraisals by most foreign investors, with many stating that it is still too early to tell whether these changes will cause any significant changes.
Les récentes réformes de 2018 ont fait l'objet d'estimations provisoires de la part de la plupart des investisseurs étrangers, dont beaucoup ont déclaré qu'il était encore trop tôt pour dire si ces changements entraîneraient des transformations significatives.
All of this will happen over enough time that even the most serious Earth changes will cause no harm to those who can embody wholeness.
Il y aura suffisamment de temps pour tout cela, et même les plus graves changements sur Terre ne feront aucun mal à ceux qui pourront incarner la complétude.
You are able to inform us about any changes of your reservation through email: [email protected] Please note that many changes will cause extra costs for you.
Vous pouvez nous informer de tout changement de réservation par e-mail, à: [email protected]. Veuillez noter que des frais supplémentaires sont à prévoir pour beaucoup de changements.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.