Examples with "code would deal" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This code would deal specifically with the company-client relationship in the context of financial services, as well as the possible plans for directives being discussed.
Ce code porterait spécifiquement sur les relations entre entreprise et client dans le domaine des services financiers, au-delà de ce que laissent présager les directives actuellement à l'examen.
These amendments to the Criminal Code would deal with only one thing, and that is the fine, a surcharge put on someone who has been convicted of a criminal offence.
Ces modifications au Code criminel n'ont qu'un seul but: imposer une suramende à quiconque est déclaré coupable d'une infraction criminelle.
The revised Penal Code would deal with domestic violence as well.
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
(The code would deal with in-house complaint handling mechanisms for suppliers, and dealings with the independent Telecommunications Industry Ombudsman for complaints not resolvable in-house).
Ce code définirait les mécanismes internes de traitement des réclamations pour les fournisseurs et les relations avec le médiateur indépendant de l'industrie des télécommunications pour les réclamations ne pouvant pas être traitées par les fournisseurs.
Andere resultaten
Quite frankly, there are any number of other provisions in the Criminal Code that would deal with that.
Mr. Speaker, I am sure there could be amendments to the criminal code that would deal with the issue of trafficking in organs.
Monsieur le Président, je suis convaincu qu'il est possible de modifier le Code criminel pour lutter contre le trafic d'organes.
The passages and clauses in the Criminal Code that would deal with people who are repeat violent offenders have largely been removed, as well as any semblance of a minimum sentence.
Les passages et les dispositions du Code criminel sur les récidivistes violents ont été en grande partie supprimés, de même que tout semblant de peine minimale.
We have been waiting for some time for amendments to part II of the labour code which would deal with health and safety.
Nous attendons depuis un certain temps le projet de loi tendant à modifier la partie II du Code du travail qui portent sur la santé et la sécurité.
He thus very quickly decided to write a criminal, correctional code that would deal not only with criminal procedure but also with the very foundations of penal law.
Il est donc rapidement décidé de rédiger un code criminel, correctionnel et de police unique, traitant de la procédure mais aussi du fonds du droit pénal.
Surely it is through the Criminal Code that we would deal with issues of trafficking and exploitation, and issues of humiliating and degrading work.
Il m'apparaît évident que c'est en modifiant le Code criminel que nous pourrons nous attaquer aux problèmes de la traite et de l'exploitation, à celui du travail humiliant et dégradant.
The other provisions that are in still in place in the code would adequately deal with Her Majesty when she comes to this country.
Le Code criminel renferme d'autres dispositions qui s'appliquent en cas de visite de Sa Majesté au pays.
Regarding questions related to contributory infringement, the Polish representatives indicated that the Civil Code would dictate how to deal with the various parties involved in an infringement case.
Au sujet des atteintes indirectes portées aux brevets, les représentants polonais ont répondu que le traitement réservé aux différentes parties dans de telles affaires était dicté par le Code civil.
Mr. BONASSO (Uruguay) said that the new Children's Code would contain provisions to deal with the stigma attached to the naming of children of single mothers.
M. BONASSO (Uruguay) dit que le nouveau Code de l'enfance contiendra des dispositions qui permettront d'éliminer l'opprobre causé par la procédure suivie pour donner un nom aux enfants nés de mères célibataires.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.