The corrupt politician was in cahoots with the powerful business tycoon.
Le politicien corrompu était de mèche avec le puissant magnat des affaires.
The journalist took a bead on the corrupt politician's activities.
Le journaliste a dans sa ligne de mire les activités du politicien corrompu.
The politician's corrupt actions brought shame upon his entire party.
Les actions corrompues du politicien ont jeté la honte sur tout son parti.
The corrupt politician will finally be brought to justice next month.
Le politicien corrompu sera enfin traduit en justice le mois prochain.
The corrupt politician finally got a taste of his own poison.
Le politicien corrompu a finalement été pris à son propre piège.
Honest politicians are few and far between in this corrupt system.
Les politiciens honnêtes sont une denrée rare dans ce système corrompu.
The corrupt politician's career came to a sticky end after the scandal.
La carrière du politicien corrompu a mal fini après le scandale.
The corrupt politician was put under lock and key following the investigation.
Le politicien corrompu a été mis sous les verrous suite à l'enquête.
The public wants to bring the corrupt politicians to account for their actions.
Le public veut demander des comptes aux politiciens corrompus pour leurs actions.
He's sick of hearing the old chestnut that all politicians are corrupt.
Il en a marre d'entendre la rengaine que tous les politiciens sont corrompus.
The corrupt politician hired a hitman to bump off his opponent.
Le politicien corrompu a engagé un tueur à gages pour liquider son adversaire.
The corrupt politician finally got his just deserts when he was arrested.
Le politicien corrompu a finalement eu ce qu'il mérite quand il a été arrêté.
The politician's corrupt dealings came to light, ending his career abruptly.
Les transactions corrompues du politicien ont été révélées, mettant fin à sa carrière.