Her weak argument was quickly countered by the opposing team.
Son raisonnement fragile a été rapidement contré par l'équipe adverse.
The atmosphere of intimidation can only be countered by courage.
Le climat d'intimidation ne peut être contré que par le courage.
A countered spell is put into its owner's graveyard.
Un sort contrecarré est mis dans le cimetière de son propriétaire.
If both targets leave play, the ability is countered.
Si les deux cibles quittent le jeu, la capacité est contrecarrée.
The catastrophic milk situation has to be countered by effective means.
La catastrophique situation du marché laitier doit être combattue par des mesures efficaces.
These messages need to be countered foremost because they are wrong.
Ces messages doivent être combattus en premier lieu parce qu'ils sont faux.
Meditation in a certain sense can be countered to the mind.
La méditation dans un certain sens peut être contrée à l'esprit.
Even pneumonia can be countered with the help of this miracle cure.
Même la pneumonie peut être contrée avec l'aide de ce remède miracle.
This trend needs to be countered and corrected and the balance restored.
Cette tendance doit être contrée et corrigée et l'équilibre restauré.
Justice is the forum through which such discrimination can be countered.
La justice est le forum par lequel une telle discrimination peut être contrée.
Mechanical degradation can be countered by cleaning the panels with the right material.
Ceci peut être contré par nettoyer vos panneaux avec l'équipement approprié.
These aspects should be countered at the regional and global level.
Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.
They countered the epidemic of fear with education and open communication.
Ils ont contré le climat de peur par l'éducation et une communication ouverte.