In that moment of crisis, she found herself capable of extraordinary courage.
Dans ce moment de crise, elle s'est trouvée capable d'un courage extraordinaire.
With a heartbeat of courage, she faced her fear.
Avec un élan de courage, elle a affronté sa peur.
A leap of faith can transform fear into courage and determination.
Un acte de foi peut transformer la peur en courage et en détermination.
In challenging times, one must soldier with courage and resilience.
Dans les moments difficiles, il faut faire preuve de courage et de résilience.
The warrior faced his doom with courage, knowing his fate was sealed.
Le guerrier affronta sa perte avec courage, conscient que son sort était scellé.
A power surge of courage enabled her to speak up during the meeting.
Un élan de courage lui a permis de s'exprimer pendant la réunion.
Their relationship reached a pinch point that required honesty and courage.
Leur relation a atteint un tournant qui nécessitait honnêteté et courage.
With optimism and courage, she believed she could pull through the hardships.
Avec optimisme et courage, elle croyait pouvoir surmonter les difficultés.
In the face of adversity, her undying courage shone brightly.
Face à l'adversité, son courage éternel brillait de mille feux.
His scrawny appearance hid a surprising amount of strength and courage.
Son apparence maigre cachait une étonnante quantité de force et de courage.
Her courage during tough times identifies her as a rare breed.
Son courage en des temps difficiles fait d'elle une personne unique.
He seems up for a challenge; I admire his courage.
Il semble prêt à relever un défi ; j'admire son courage.
She taught her students how to face the future with courage.
Elle a appris à ses élèves à affronter l'avenir avec courage.