She drew herself up, dignified, refusing to let their mockery affect her.
Elle se redressa, digne, refusant de laisser leurs moqueries l'atteindre.
The ceremony was simple but dignified, meant solely to honour the fallen soldiers.
La cérémonie était simple mais digne, destinée uniquement à honorer les morts soldats.
At official ceremonies, guests use formal, polite language to remain dignified.
Lors des cérémonies officielles, les invités utilisent un langage correct pour rester dignes.
With his grey beard, he finally looks his age, dignified and calm.
Avec sa barbe grise, il fait enfin son âge, digne et apaisé.
The defeated woman left the field in silence, head down but still dignified.
La vaincue a quitté le terrain en silence, la tête basse mais digne.
He chose the most dignified response, without anger or humiliation.
Il a choisi la réponse la plus digne, sans colère ni humiliation.
I think your reaction is more dignified than stooping to pointless insults.
Je trouve ta réaction plus digne que de répondre par des insultes inutiles.
As she entered the church, she adopted a very dignified, solemn air.
En entrant dans l'église, elle prit un grand air, très digne et recueilli.
Amidst the gloating crowd, she remained quiet and dignified.
Au milieu de la foule triomphante, elle est restée calme et digne.
Staying dignified also means accepting defeat without humiliating your opponent.
Rester digne, c'est aussi accepter la défaite sans humilier l'adversaire.
Even in straitened circumstances, they maintained a dignified appearance and polite manners.
Même en difficultés financières, ils ont conservé une apparence digne et des manières polies.
He deserved a more dignified end than that sudden, unjust firing.
Il méritait une fin plus digne que ce licenciement brutal et injuste.
The choir opened the ceremony with great éclat, setting a dignified, festive tone.
La chorale a ouvert la cérémonie avec éclat, donnant un ton digne et festif.