Download for Windows Premium
Publiciteit
dignes
Geflecteerde vorm van digne
Finalement, les champions ont dû s'incliner devant leurs dignes adversaires.
In the end, the champions had to admit defeat to their worthy opponents.
Traiter vos collègues avec dignité et comme des personnes dignes de respect.
Treat your colleagues with dignity and as persons worthy of respect.
Tout individu a droit à un travail dans des conditions dignes et justes.
Every person is entitled to a job under dignified and equitable conditions.
Ils méritent des conditions de travail sûres, saines et dignes.
They deserve to work in safe, healthy and dignified conditions.
Trois des quatre points sont spécialement dignes d'être décrits en détails.
Three of the four points are especially worth describing in detail.
De telles méthodes sont « dignes » d'un Etat policier.
These kinds of methods are worth of a police state.
Je crois que la religion est la province de nos dignes prêtres.
I believe that religion is the province of our worthy priests.
Partages tes idées si tu penses qu'elles sont dignes d'attention.
Share your ideas if you feel they are worthy of attention.
Il y aura toujours de la solitude pour ceux qui en sont dignes.
There will always be of solitude for those who are worthy.
Ce jeu a de nombreuses énigmes dignes que vous aimez à le résoudre.
This game has many worthy puzzles that you love to solve it.
Il ya de nombreux projets qui sont valables et dignes de notre attention.
There are many projects that are good and worthy of our attention.
Seuls ceux promis à un grand avenir sont dignes de les manier.
Only those who are destined for greatness are worthy of holding them.
Les colonnes à l'intérieur sont dignes de décorer nos vies chaque jour.
Columns in the interior are worthy to decorate our lives every day.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met dignes: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

digne d'un roi adj.
fit for a king · regal
"Ce château offre un spectacle digne d'un roi avec ses jardins magnifiques."
digne de ce nom adj.
worthy of the name
"Un chef digne de ce nom sait motiver son équipe."
digne de foi adj.
trustworthy
"Ce témoin est digne de foi, ses déclarations sont cohérentes."
être digne de foi v.
be trustworthy · be credible
"Ce témoin est digne de foi, son témoignage est crédible."
digne d'admiration adj.
admirable · praiseworthy
"Son courage face au danger était vraiment digne d'admiration."
digne d'attention adj.
noteworthy · worth attention
"Cette proposition est digne d'attention selon les experts."
digne d'envie adj.
enviable
"Il a une position digne d'envie dans cette entreprise prestigieuse."
digne d'être mentionné adj.
noteworthy · worth mentioning
"Son progrès en mathématiques est digne d'être mentionné."
digne d'un chef adj.
chef-worthy · restaurant-quality
"Ce dessert est vraiment digne d'un chef étoilé."
digne d'un film adj.
movie-like · cinematic
"Cette poursuite en voiture était digne d'un film d'action."
digne de adj.
worthy of
"Elle est digne de notre confiance et respect."
digne de confiance adj.
trustworthy
"Mon voisin est très digne de confiance pour garder mes clés."
digne de respect adj.
worthy of respect
"Son comportement courageux est digne de respect."
être digne v.
deserve · be worthy of
"Il est digne de notre confiance après tous ses efforts."
être digne de v.
be worthy of
"Elle est digne de notre respect pour son courage."
pas digne de confiance adj.
untrustworthy · unreliable
"Il est pas digne de confiance depuis qu'il a menti."
plus digne adj.
more worthy · more deserving
"Cette candidate est plus digne de confiance que les autres."
rester digne v.
remain dignified · keep one's dignity
"Malgré les critiques, elle a su rester digne face à ses adversaires."
digne d'éloge adj.
praiseworthy · commendable
"Son comportement digne d'éloge a impressionné tout le monde."
digne d'éloges adj.
praiseworthy · commendable
"Son travail charitable est digne d'éloges."

Synoniemen voor dignes in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9103. Exact: 9103. Verstreken tijd: 111 ms.