We can go hiking, provided that it doesn't rain.
Nous pourrons faire de la randonnée, s'il ne pleut pas.
A mature friend doesn't get upset over one forgotten message.
Un ami mûr ne se vexe pas pour un simple message oublié.
He doesn't like to tan for longer than an hour.
Il n'aime pas s'exposer au soleil plus d'une heure.
The opposition party doesn't stand a chance in the upcoming elections.
Le parti d'opposition n'a pas la moindre chance aux prochaines élections.
He always does the fandango over the tiniest mistakes at work.
Il fait toujours son cinéma pour la moindre petite erreur au travail.
This adaptation really does justice to the spirit of the original work.
Cette adaptation fait vraiment honneur à l'esprit de l'œuvre originale.
This company doesn't offer permanent contracts to its young employees.
Cette entreprise ne propose pas de contrats pérennes à ses jeunes employés.
He doesn't remember signing this important document at the office.
Il ne se souvient pas d'avoir signé ce document important au bureau.
Management does not consider this argument valid in the current situation.
La direction ne considère pas cet argument comme recevable dans la situation actuelle.
You can always drop in unannounced; she doesn't mind.
Tu peux toujours passer à l'improviste ; ça ne la dérange pas.
If the client doesn't pay soon, something will smell fishy.
Si le client ne paie pas bientôt, ça va sentir le roussi.
His big paw doesn't even fit into that little leather glove.
Sa grosse pince ne rentre même pas dans ce petit gant en cuir.
His broad build doesn't fit into the store's standard shirts.
Sa carrure large ne rentre pas dans les chemises standard du magasin.