I think it does take more courage to live.
Let's say it does take a lot more time.
She does take that little rat for a walk every night.
Elle fait faire sa promenade à son petit rat tous les soirs.
That said, this strain does take longer than other indicas.
Ceci dit, cette variété prend plus longtemps que d'autres indicas.
It does take some disk space, but it's quite useful.
Organizing a digital will is essential, but it does take time.
Créer un testament numérique est essentiel, mais cela prend du temps.
It does take more than bricks and mortar to make a space.
Il faut plus que des briques et du mortier pour créer une place.
They're absolutely the best, but that does take a while.
Ce sont sans contredit les meilleurs, mais cela prend du temps.
I'm sure you will, but it does take time and...
Je n'en doute pas, mais il faut du temps, et...
The territorial financing formula does take into account those additional costs.
La formule de financement des territoires tient compte de ces coûts additionnels.
That being said, creating an audience does take time.
Cela dit, la création d'un auditoire prend du temps.
It does take into account neither wines nor the exceptional vintages.
Il ne prend en compte ni les vins ni les cuvées exceptionnels.
But I can assure you that it does take a very long time...
Mais je peux vous assurer que c'est très long à faire...