Under no circumstance should we equate the victim with the perpetrator.
Nous ne devons en aucun cas assimiler la victime à l'auteur.
I don't really think you can equate it to a barrier.
Je ne pense pas vraiment qu'on puisse assimiler cela à un obstacle.
Total production does not equate with the sum of consumption.
La production totale ne correspond pas à la somme des consommations.
They equate thinking good about oneself with being proud and arrogant.
Ils assimilent penser bien à soi-même d'être fier et arrogant.
They equate age with wisdom, but that's not always true.
Ils assimilent l'âge à la sagesse, mais ce n'est pas toujours vrai.
Contemporary critics equate the violence of a text with its representation.
Les critiques contemporains assimilent la violence d'un texte à sa représentation.
We often equate travel with adventure, but it can sometimes be very tiring.
Nous assimilons souvent le voyage à l'aventure, mais il peut parfois être très fatigant.
Teachers should not equate silence in class with understanding of the material.
Les enseignants ne devraient pas assimiler le silence en classe à la compréhension de la matière.
Manufacturers equate immunomodulatory drugs to antiviral, assuring their etiotropic action.
Les fabricants assimilent les médicaments immunomodulateurs aux antiviraux, assurant leur action étiotropique.
Many people equate love with physical affection and closeness.
Beaucoup de gens assimilent l'amour à l'affection physique et à la proximité.
However, few people would equate sleepwalking with insanity.
Peu de gens, toutefois, assimilent le somnambulisme à l'aliénation mentale.
One could not equate generic medicines with counterfeit.
On ne pouvait pas assimiler des médicaments génériques à des produits de contrefaçon.
In addition, some athletes mistakenly equate boldenone.
En outre, certains athlètes assimilent à tort boldenone.