The leaky hose lets the water escape in a thin but very fast jet.
Le tuyau percé laisse s'échapper l'eau en jet mince mais très rapide.
The drawn wires on the fence ensured that no animals could escape.
Les fils tendus de la clôture assuraient qu'aucun animal ne puisse s'échapper.
She watched the sinking balloon escape her grasp and float into the sky.
Elle regarda le ballon lui échapper et s'envoler dans le ciel.
They could not escape the doom that their actions had triggered.
Ils ne pouvaient échapper au sort fatal que leurs actions avaient déclenché.
Despite his fitness, he couldn't escape the inevitable march of time.
Malgré sa forme, il ne pouvait échapper à l'inévitable cours du temps.
He couldn't escape the bitter reality of his circumstances.
Il ne pouvait pas échapper à la dure réalité de sa situation.
Let's hike this weekend and escape the chaos of the city.
Faisons une randonnée ce week-end pour échapper au chaos de la ville.
Sometimes, I just want to go outside and escape the stress.
Parfois, j'ai juste envie de m'évader pour échapper au stress.
Their incognito helped them escape the paparazzi's watchful gaze.
Leur anonymat les a aidés à échapper au regard vigilant des paparazzi.
Old photographs cannot escape the depredations of time, fading despite careful storage.
Les vieilles photographies ne peuvent échapper aux ravages du temps, malgré un soin extrême.
We avoided bankruptcy by a narrow escape after signing that unexpected contract.
Nous avons évité la faillite de justesse après avoir signé ce contrat inattendu.
The escape room is a puzzle of twists and turns to unravel.
La salle d'évasion est un puzzle de méandres à démêler.
In case of an emergency, knowing the escape route can save lives.
En cas d'urgence, connaître le chemin d'évacuation peut sauver des vies.