The drawn wires on the fence ensured that no animals could escape.
Les fils tendus de la clôture assuraient qu'aucun animal ne puisse s'échapper.
He thought he could escape, but they were there to whack him.
Il pensait pouvoir s'échapper, mais ils étaient là pour le descendre.
She watched the sinking balloon escape her grasp and float into the sky.
Elle regarda le ballon lui échapper et s'envoler dans le ciel.
They could not escape the doom that their actions had triggered.
Ils ne pouvaient échapper au sort fatal que leurs actions avaient déclenché.
He couldn't escape the bitter reality of his circumstances.
Il ne pouvait pas échapper à la dure réalité de sa situation.
She couldn't escape the hamster wheel of never-ending meetings and reports.
Elle ne pouvait échapper à l'enchaînement sans fin des réunions et des rapports.
Let's hike this weekend and escape the chaos of the city.
Faisons une randonnée ce week-end pour échapper au chaos de la ville.
Their incognito helped them escape the paparazzi's watchful gaze.
Leur anonymat les a aidés à échapper au regard vigilant des paparazzi.
Sometimes, I just want to go outside and escape the stress.
Parfois, j'ai juste envie de m'évader pour échapper au stress.
She could not escape the accursed memories that haunted her relentlessly.
Elle ne pouvait échapper aux souvenirs maudits qui la hantaient sans relâche.
The wrestler cinched the hold expertly, ensuring his opponent couldn't escape.
Le lutteur a habilement verrouillé sa prise, empêchant son adversaire de s'échapper.
She couldn't escape the ghosts from her past that haunted her dreams.
Elle ne pouvait pas échapper aux revenants du passé qui hantaient ses rêves.
We could not escape the blackmailing tactics of the cunning con artist.
Nous ne pouvions pas échapper aux tactiques de maître chanteur de l'escroc rusé.