Investors are playing the waiting game to see how the market will evolve.
Les investisseurs attendent leur heure pour voir comment le marché va évoluer.
The field of software engineering continues to evolve with new technologies.
Le domaine du génie logiciel continue d'évoluer avec les nouvelles technologies.
Print media continues to evolve despite the dominance of online publications.
La presse écrite continue d'évoluer malgré la domination des publications en ligne.
The jungle operates on survival of the fittest, where predators and prey constantly evolve.
La jungle fonctionne selon la loi du plus fort, où prédateurs et proies évoluent constamment.
He realizes that as he gets on, friendships evolve and change.
Il réalise qu'en vieillissant, les amitiés évoluent et changent.
As technology advances, computer software continues to evolve rapidly.
Avec les avancées technologiques, les logiciels continuent d'évoluer rapidement.
As time goes by, my perspective on life continues to evolve.
Au fil des ans, ma perspective sur la vie continue d'évoluer.
Wearable computer technology continues to evolve at a rapid pace.
La technologie des objets connectés continue d'évoluer à un rythme rapide.
Land tenure arrangements must evolve to meet the needs of future generations.
Les arrangements fonciers doivent évoluer pour répondre aux besoins des générations futures.
In the foreseeable future, technology will continue to evolve rapidly.
Dans un avenir prévisible, la technologie continuera d'évoluer rapidement.
A ground glass appearance can evolve in various pulmonary conditions.
Un aspect en verre dépoli peut évoluer dans diverses conditions pulmonaires.
We should revisit this discussion down the line as circumstances evolve.
Nous devrions reprendre cette discussion ultérieurement à mesure que les circonstances évoluent.
The field of digital humanities continues to evolve with technological advancements.
Le domaine des humanités numériques continue d'évoluer avec les avancées technologiques.