We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes existants pour
programmes existants afin
programmes existants de
programmes existants visant à
programmes existants à
programmes existants aux
programmes actuels de
programmes actuels visant à
programmes existants, afin
Staff and resources have been diverted from existing programmes to respond to the emergency.
Le personnel et les ressources ont été détournés des programmes existants pour répondre à cette urgence.
This programme offers an enhanced level of assistance over what may be available under existing programmes to eligible projects or activities.
Le programme offre un niveau d'aide plus élevé que celui que pourraient offrir les programmes existants pour des projets ou des activités admissibles.
Environmental planning is being introduced into several existing programmes to ensure that ongoing damage to a host country's natural resources is minimized.
La planification liée à l'environnement est intégrée dans plusieurs programmes existants afin que les dommages actuels causés aux ressources naturelles d'un pays hôte soient minimisés.
Canada has already announced its intention to expand the scope of existing programmes to include the EU.
Le Canada a déjà fait part de son intention d'élargir le champ de ses programmes existants afin d'y inclure l'UE.
Please indicate whether existing programmes to combat HIV/AIDS integrate a gender perspective and whether special measures for prevention are in place that target women.
Veuillez préciser si les programmes existants de lutte contre le VIH/sida comportent une perspective sexospécifique et si des mesures spéciales de prévention ont été mises en place à l'intention des femmes.
The European Charter for small businesses moreover aims to support existing programmes to spread technology to small businesses and to increase the ability of small businesses to identify, select and adapt technology.
La Charte européenne pour les petites entreprises vise par ailleurs à renforcer les programmes existants de diffusion des technologies vers les petites entreprises, ainsi que la capacité des petites entreprises à identifier, sélectionner et adapter les technologies.
This categorization assists in the identification of areas where arrangements can be made with existing programmes to provide information and where identified levels of capacity enhancement can improve geographical coverage of information.
Cette catégorisation aide à cerner les domaines dans lesquels on peut s'arranger avec des programmes existants pour la fourniture d'informations et ceux dans lesquels une amélioration convenable des capacités peut améliorer la couverture géographique en matière de collecte d'informations.
The latter was analysed by the researchers at Inserm, who reviewed all existing programmes to see if they were associated with a significantly lower risk of fractures or other serious injuries.
Il a été analysé par des chercheurs de l'Inserm qui ont passé en revue tous les programmes existants pour voir s'ils étaient associés à un risque significativement inférieur de fractures ou d'autres blessures graves.
We fully agree on what needs to be done, including a point that has been made by many speakers that we need to maintain the existing programmes to assist the most vulnerable people in North Korea, who are facing tremendous hardship.
Nous sommes entièrement d'accord sur les mesures à prendre, y compris sur un point évoqué par de nombreux intervenants, à savoir: la nécessité de maintenir les programmes existants pour venir en aide aux Nord-Coréens les plus vulnérables, qui sont en situation de profonde détresse.
the Commission will promote further projects under existing programmes to support the training of law enforcement staff on high-tech crime issues and to support research in forensic computing.
la Commission va lancer d'autres projets dans le cadre de programmes existants pour soutenir la formation du personnel répressif sur les questions relatives à la criminalité utilisant de hautes technologies et la recherche en matière de criminalité informatique
I can also confirm that the Commission will take all the necessary formal decisions concerning possible amendments of the existing programmes to enable us to do what I have outlined.
Je puis également confirmer que la Commission prendra toutes les décisions formelles nécessaires concernant l'éventuelle modification des programmes existants afin de pouvoir intervenir dans le sens indiqué.
3 Acceleration and adaptation of existing programmes to rapidly and efficiently respond in emergency situations
Accélération et adaptation des programmes existants afin d'intervenir rapidement et efficacement dans une situation d'urgence.
examine the possibilities of using the existing programmes to finance pilot schemes in the Member States testing alternatives to imprisonment.
à examiner les possibilités de recourir à des programmes existants pour financer des projets pilotes dans les États membres qui testent des mesures de substitution à l'emprisonnement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.