That fine is small potatoes compared to what he could have faced.
Cette amende est une broutille comparée à ce qu'il aurait pu affronter.
The community has never faced such economic hardship within living memory.
La communauté n'a jamais connu de telles difficultés économiques de mémoire d'homme.
In brief, the project was successful despite the numerous challenges we faced.
En bref, le projet a été un succès malgré les nombreux défis rencontrés.
She faced her accusers with her head held high, confident in her innocence.
Elle a fait face à ses accusateurs la tête haute, confiante en son innocence.
This too shall pass, he told himself as he faced the daunting task.
Ça passera, se dit-il en faisant face à cette tâche intimidante.
The fear raced through his veins as he faced the unknown.
La peur a envahi ses veines alors qu'il affrontait l'inconnu.
He faced many unfamiliar challenges in his new role at work.
Il a dû relever de nombreux défis inédits dans son nouveau poste.
The manager told his team to keep it moving despite the setbacks they faced.
Le manager a dit à son équipe d'avancer malgré les revers qu'ils ont rencontrés.
The group counter forged ahead despite the unexpected challenges they faced.
Le groupe a persévéré malgré les défis inattendus auxquels ils ont été confrontés.
She faced the difficult conversation with no fear, determined to resolve the conflict.
Elle a affronté la conversation difficile sans peur, déterminée à résoudre le conflit.
She faced her frightening thoughts by sharing them with a friend.
Elle a affronté ses pensées effrayantes en les partageant avec une amie.
The restaurant faced delays because it was waiting for licensing approval.
Le restaurant a connu des retards en attendant l'approbation de sa licence.
He faced a tough bout of competition during the chess tournament.
Il a fait face à une rude compétition pendant le tournoi d'échecs.