Examples with "feel the program should" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To tell you the truth, I feel the program should be called something else, because it is not about a recovery.
Further to the point of accessibility of the CCP, the ACLC feels strongly that the program should not be housed in an academic institution.
De plus, pour ce qui est de l'accessibilité du PCJ, l'ACLC croit fermement que le programme ne devrait pas être hébergé dans un établissement universitaire.
We also feel that the prevention programs should be more analyzed.
Fifty-six per cent feel the small business financing program should only guarantee loans for those SMBs that otherwise would not have access to credit.
Cinquante-six pour cent estiment que le programme de financement des petites entreprises ne devrait garantir que les prêts des PME qui, autrement, n'aurait pas accès au crédit.
But many women feel the programs are not geared towards their needs.
Do you feel the program is providing adequate support now to publishers?
Pensez-vous que ce programme soutient suffisamment les éditeurs?
We feel the program could be delivered more effectively and more efficiently on a regional basis.
Nous pensons que le programme pourrait être mis en oeuvre plus efficacement et plus rapidement à l'échelle régionale.
What varies is the degree to which each key informant category feels the Program has achieved value for money.
Ce qui varie est le degré d'optimisation perçue des ressources par chacun des principaux informateurs.
However he feels the programs that Mr. Belisle sponsors are worthwhile.
Toutefois, il déclare que les programmes parrainés par M. Bélisle doivent être appréciés à leur juste valeur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.