The finalisation of the accession is still ongoing.
The finalisation of the agreement is subject to the approval of regulatory authorities.
La finalisation de l'accord est soumise à l'approbation des autorités de concurrence.
This has delayed the finalisation of the directive for an unnecessary six months.
Cela a retardé inutilement l'achèvement de la directive de six mois.
This update was made available after the finalisation of the RIVM report.
Cette mise à jour a été rendue publique après l'achèvement de la rédaction du rapport du RIVM.
The finalisation of the work has been delayed while funding possibilities are explored.
L'achèvement des travaux a été reporté en attendant d'étudier les possibilités de financement.
This approach provides useful guidance for the finalisation of the regulation.
Cette approche donne des indication utiles pour la finalisation du règlement.
Negotiations for the finalisation of the contract were still ongoing.
The finalisation of the venues for football is expected in the coming months.
La finalisation des sites pour le football est attendue dans les prochains mois.
No specific timeframe is provided for the finalisation of the management plan.
Aucun calendrier spécifique n'a été communiqué quant à la finalisation du plan de gestion.
The judgment is the finalisation of the process.
Le jugement est la finalisation du processus.
The state of play will be taken into account in the finalisation of the minimum standards.
The next most urgent steps ahead will clearly be the finalisation of operational programmes.
Le plus urgent, de toute évidence, concerne la finalisation des programmes opérationnels.
In every case at the moment, the finalisation of adoption is not a priority.
En tous les cas, la finalisation des adoptions n'est pas une priorité actuellement.