Through long winters, they carried the flame for their distant homeland.
Pendant les longs hivers, ils gardaient la flamme pour leur lointaine patrie.
The poet carried the flame for forgotten languages in his secret notebooks.
Le poète gardait la flamme des langues oubliées dans ses carnets secrets.
The biased report acted as fuel to the flame of political tensions.
Le rapport biaisé a jeté de l'huile sur le feu des tensions politiques.
My grandmother is the keeper of the flame who protects our family traditions.
Ma grand-mère est la gardienne du feu qui protège nos coutumes familiales.
The choir carries the flame of sacred music in their secular town.
La chorale porte le flambeau de la musique sacrée dans leur ville laïque.
These apprentices carry the flame of ancestral techniques almost lost to history.
Ces apprentis portent le flambeau de techniques ancestrales presque tombées dans l'oubli.
A single candle flame leads them down the long, dark hallway.
Une unique flamme de bougie guide leurs pas dans le long couloir sombre.
She organized a special anniversary dinner to keep the flame alive.
Elle a organisé un dîner spécial d'anniversaire pour entretenir la flamme.
The campfire put out a bright flame that attracted everyone's attention.
Le feu de camp projetait une flamme vive qui attirait l'attention de tous.
Despite rejections, he carried the flame for his ambitious research project.
Malgré les refus, il gardait la flamme pour son ambitieux projet de recherche.
She carried the flame for scientific curiosity in her underfunded classroom.
Elle gardait la flamme de la curiosité scientifique dans sa classe sous-financée.
An old flame called her late at night, sounding unexpectedly nostalgic.
Une ancienne flamme l'a appelée tard dans la nuit, soudainement nostalgique.
She carried the flame for their friendship, writing letters nobody answered anymore.
Elle gardait la flamme de leur amitié, écrivant des lettres restées sans réponse.