She wore a flawed diamond that was still quite beautiful.
Elle portait un diamant imparfait qui restait néanmoins très beau.
Some stories depict the dangers of seeking omnipotence in a flawed world.
Certaines histoires dépeignent les dangers de rechercher l'omnipotence dans un monde imparfait.
His reasoning was flawed, leading to incorrect conclusions about the project.
Son raisonnement était erroné, menant à des conclusions incorrectes sur le projet.
The Commission observes that this argument is flawed for the following reasons.
La Commission note que cet argument est erroné pour les raisons suivantes.
The project was so flawed that we had to start from scratch.
Le projet était tellement défectueux que nous avons dû recommencer à zéro.
His argument is flawed in that it ignores crucial historical context.
Son argument est défectueux en ce sens qu'il ignore le contexte historique crucial.
The painting appeared beautiful, but it was actually flawed in technique.
Le tableau semblait magnifique, mais sa technique était en réalité imparfaite.
They tried to fix the flawed presentation, but time was running out.
Ils ont essayé de corriger la présentation imparfaite, mais le temps pressait.
The athlete's technique was flawed, which affected his overall performance.
La technique de l'athlète était défectueuse, ce qui a affecté sa performance globale.
He prefers noir novels that explore the moral dilemmas of flawed heroes.
Il préfère les romans noirs qui explorent les dilemmes moraux des héros imparfaits.
The flawed design caused many problems during the product launch.
La conception défectueuse a causé de nombreux problèmes lors du lancement du produit.
She had a flawed understanding of the concepts, which hindered her performance.
Elle avait une compréhension erronée des concepts, ce qui a nui à sa performance.
The judge will dissent if he believes the majority opinion is flawed.
Le juge exprimera son désaccord s'il estime que l'opinion majoritaire est erronée.