The debate around gross national happiness highlights the need for new economic frameworks.
Le débat autour du bonheur national brut souligne le besoin de nouveaux cadres économiques.
Everywhere, outside formal frameworks, users are creating and inventing.
Partout, hors des cadres officiels, les usagers créent et inventent.
The present invention relates to novel antibody frameworks with advantageous properties.
Cette invention concerne de nouvelles structures d'anticorps ayant des propriétés avantageuses.
He gives courses and leads workshops within various frameworks in Québec.
Il donne des cours et anime des ateliers dans différentes structures du Québec.
The need to update and revitalize the frameworks has become paramount.
Il est donc essentiel de mettre à jour et de moderniser les cadres.
Develop fair and balanced frameworks for the management of labour migration.
Elaborer des cadres équitables et équilibrés de gestion des migrations de main-d'œuvre.
To this end, different languages and frameworks have been developed.
À cette fin, différents cadres et langues ont été mis en place.
The main frameworks are made by hard pressed extruded aluminum alloy.
Les cadres principaux sont faits par l'alliage d'aluminium expulsé aux abois.
The first part is a description of the conceptual research frameworks.
La première partie est une description du cadre conceptuel de la recherche.
Standard frameworks, systems, and controls need to be implemented.
Des cadres, systèmes et contrôles normalisés doivent être mis en oeuvre.
Descriptive frameworks and standards for testing receptive and productive language skills.
Cadres descriptifs et standards d'évaluation des habiletés langagières réceptives et productive.
Therefore, they should be implemented and deliberated in separate frameworks.
Ils devraient donc être mis en œuvre et débattus dans des cadres distincts.
In this case frameworks will be shaken less on road hollows.
Dans ce cas les cadres se balanceront moins sur les creux du chemin.