Download for Windows Premium
Publiciteit
get through
/ɡɛt 'θɹu/
/gɛt θru/
Can't even get through our wedding night without an argument.
On ne peut même pas passer notre nuit de noce sans une dispute.
Now, you know that we can't get through those doors.
Maintenant, vous savez qu'on ne peut pas passer ces portes.
With support, you can get through the most challenging periods.
Avec du soutien, vous pouvez traverser les périodes les plus éprouvantes.
I will step aside so you can get through the crowd.
Je vais m'écarter pour que vous puissiez traverser la foule.
He can get through a section of decorative wall or built-in furniture.
Il peut passer à travers une section de mur décoratif ou mobilier intégré.
You were the only one who could always get through.
Vous avez été le seul qui peut toujours passer à travers.
We need to cowboy up and get through this difficult period together.
Nous devons serrer les dents et traverser ensemble cette période difficile.
We'll have to grit our teeth and get through this difficult period.
Nous devrons serrer les dents et traverser cette période difficile.
Together, we will get through this ordeal and come out stronger.
Ensemble, nous allons traverser cette épreuve et en sortir plus forts.
The worst that can happen is that this bunch will get through.
Le pire qu'il puisse arriver, c'est que ce groupe passe.
Maybe the bus from the airport can't get through.
Peut-être que le bus de l'aéroport ne peut pas passer.
You think you'll get through the night? I'm serious.
Tu crois qu'il passera la nuit ? Je suis sérieux.
Ceramic. That'll get through any metal detector in the world.
Céramique. Ça passera n'importe quel détecteur de métaux dans le monde.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met get through: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

Synoniemen voor get through in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10083. Exact: 10083. Verstreken tijd: 328 ms.