This may demoralise the healer thinking that he is not getting through.
Cela peut démoraliser le guérisseur pensant qu'il ne passe rien.
So I think some of that messaging is getting through.
Alors je crois qu'une partie du message passe.
Yet he was the most credible person for getting through this crisis.
Pourtant, il était la personne la plus crédible pour traverser cette crise.
It's a perfect boat for getting through the boiling water.
C'est un bateau idéal pour traverser le lac bouillant.
It's the key to getting through this crisis, he said.
I don't think we're getting through those.
They're not getting through here, so what the hell...
Ils ne passent pas ici, alors qu'est-ce que...
So, well done us, for getting through the first year.
Alors, bien joué à nous, pour avoir passé cette première année.
Of getting through your first treatment with strength and good humor...
The only problem is getting through the door.
Le seul problème est de passer à travers la porte.
She circled back after getting through a roadblock.
Elle fait le tour après avoir passé le barrage routier.
But getting through airport security might be an adventure.
Mais traverser la sécurité d'un aéroport pourrait être une aventure.
I knew the letters weren't getting through.
Je savais que les lettres n'étaient pas passer à travers.