You've got to pull yourself together and focus on the task at hand.
Tu dois te reprendre et te concentrer sur la tâche à accomplir.
Peace out, guys! I've got to run to catch my train.
À plus, les gars ! Je dois courir pour attraper mon train.
His roving eye often got him into trouble with his girlfriend.
Son œil baladeur lui attirait souvent des ennuis avec sa petite amie.
She got a charley horse while swimming and had to stop.
Elle a eu une crampe en nageant et a dû s'arrêter.
Your thesis got two thumbs up from the entire examination committee.
Votre thèse a reçu un chapeau bas de tout le comité d'examen.
After years of ignoring the signs, he finally got a clue.
She got her panties in a pretzel when I forgot to call.
Elle en a fait tout un fromage quand j'ai oublié d'appeler.
They got married on the spur of the moment during their vacation.
Ils se sont mariés sur un coup de tête pendant leurs vacances.
After the merger, half of the employees got their walking papers.
Après la fusion, la moitié des employés ont reçu leur carton.
The manager got his marching orders for consistently missing important deadlines.
Le directeur s'est fait virer pour avoir constamment manqué des délais importants.
Their performance got full marks from the judges at the talent show.
Leur performance a fait carton plein auprès des juges du concours de talents.
The entire marketing team got their walking papers due to budget cuts.
Toute l'équipe marketing a reçu son carton en raison des réductions budgétaires.
The corrupt politician finally got a taste of his own poison.
Le politicien corrompu a finalement été pris à son propre piège.