Resolving the gridlock requires open dialogue and a willingness to compromise.
Résoudre l'impasse nécessite un dialogue ouvert et une volonté de compromis.
Finding common ground is essential to overcome the current gridlock in negotiations.
Trouver un terrain d'entente est essentiel pour surmonter l'impasse actuelle dans les négociations.
I'm sure Thea's probably just fallen victim to gridlock.
Je pense que Thea a problablement été prise dans une embouteillage.
Rainy weather often leads to gridlock on the busy streets.
Le temps pluvieux entraîne souvent des embouteillages sur les rues animées.
In politics, it often takes two to tango when it comes to gridlock situations.
En politique, la faute en revient souvent aux deux parties dans les situations de blocage.
The gridlock experienced during these negotiations highlights the need for flexible thinking.
Le blocage vécu lors de ces négociations souligne la nécessité d'une pensée flexible.
His insistence on strict conditions led to an unfortunate gridlock in the discussions.
Son insistance sur des conditions strictes a conduit à un blocage malheureux dans les discussions.
The legislation is also intended to address gridlock created by disputes.
La législation doit aussi traiter des impasses créées par les différends.
The holiday season always brings heavy gridlock to the city center.
La saison des fêtes apporte toujours des embouteillages importants au centre-ville.
As a result, collateral needs and the risk of gridlock will diminish.
Par conséquent, les besoins en garanties et le risque de blocages diminueront.
The city's gridlock problem needed urgent attention from officials.
Le problème d'embouteillages de la ville nécessitait une attention urgente des responsables.
Despite popular support, the policy was stuck in a legislative gridlock.
Malgré un soutien populaire, la politique était enlisée dans une impasse législative.