We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sa programmation avec
CIDA actively participates with other donors and aligns its programming with Vietnam's strategy, where it has notable effect, such as in strengthening accountable public institutions.
L'ACDI participe activement avec les autres donateurs et harmonise sa programmation avec la stratégie du Vietnam, où des résultats notables sont constatés, entre autres sur le plan du renforcement des institutions publiques responsables.
4º to strengthen scientific cooperation at European and international levels, thereby coordinating its programming with European and international initiatives
4º De renforcer les coopérations scientifiques aux plans européen et international, en articulant sa programmation avec les initiatives européennes et internationales ;
The conference establishes its programming with a view to opening discussion about contemporary visions and movements in education from an indigenous perspective.
Elle met en place une programmation afin d'ouvrir la discussion sur les visions et les mouvements contemporains sur l'éducation avec une perspective autochtone.
At this point, we feel it is very important to recognize that we cannot associate business risk management or any of its programming with providing sustainable profitability for the sector, as primary producers.
Je voudrais souligner ici qu'il est essentiel de reconnaître que les programmes de gestion des risques de l'entreprise ne permettront pas à notre secteur, celui des producteurs primaires, de devenir viables et rentables.
Improves the efficiency and coherence of its programming with more consistent processes, better coordination across all delivery channels, and increased opportunities to develop thematic programming across countries and continents
améliore l'efficience et la cohérence de sa programmation au moyen de processus plus uniformes, d'une meilleure coordination dans tous les mécanismes d'exécution et de plus nombreuses occasions d'élaborer des programmes thématiques dans différents pays ou continents
Now in its 27th year, Canal J again confirms the richness and diversity of its programming with animated series based on the channel's two main pillars: adventure and humour.
Pour sa 27ème rentrée, CANAL J affirme la richesse de ses contenus et leur diversité en proposant des séries centrées sur les deux piliers de la chaîne : l'aventure et l'humour.
Canada, for example, is supporting IFAD directly in its programming with smallholder farmers and the private sector to improve the production of nutritious food and promote agricultural innovations.
Par exemple, le Canada appuie directement le FIDA dans les programmes que celui-ci met en œuvre avec de petits exploitants agricoles et le secteur privé pour améliorer la production d'aliments nutritifs et promouvoir les innovations agricoles.
UNDP needs to embark upon an iterative process of integrating South-South cooperation into its programming with the necessary budgeting, implementation and monitoring processes at national, regional and global levels.
Il faut que le PNUD s'engage dans un processus progressif d'intégration de la coopération Sud-Sud dans ses programmes, y compris en ce qui concerne la budgétisation, l'exécution et le suivi au niveau national, régional et mondial.
Supplementing its programming with live streaming and Web-exclusive content has significantly increased video views and continues to drive awareness and additional traffic to TVO websites. Brightcove's fast publishing rate is key to its live streaming success.
En ajoutant des fonctionnalités de diffusion en direct et du contenu réservé au Web à sa programmation, TVO a considérablement augmenté son nombre de vues et continue à développer la visibilité et le trafic de ses sites.
ACA has recently introduced a number of changes to align its programming with the changing context and the new Public Diplomacy strategic framework.
ACA a récemment effectué de nombreux changements afin d'adapter ses programmes au contexte changeant et au nouveau cadre stratégique de la diplomatie publique.
In music radio, RFM celebrated its 30th anniversary by adjusting its programming strategy, while Virgin Radio also changed its programming with a new slogan and a new breakfast show hosted by Cyril Hanouna.
Côté radios musicales, RFM a célébré ses 30 ans en ajustant sa stratégie de programmation et Virgin Radio a fait évoluer la sienne avec une nouvelle signature et un nouveau morning confié à Cyril Hanouna.
The Program is, among other things, trying to diversify its programming with themes that reflect Canadian reality, such as La Francophonie.
Le Programme s'efforce, notamment, de diversifier sa programmation en abordant des thèmes qui reflètent la réalité canadienne, par exemple la francophonie.
Since 2003, the GPP has aligned its programming with the evolving programming priorities defined by the G8 Leaders, the GP Working Group, and the foreign policy priorities of the GoC.
Depuis 2003, le PPM a harmonisé sa programmation aux priorités de programmation changeantes énoncées par les dirigeants du G8, le Groupe de travail du Partenariat mondial, et les priorités du GC en matière de politique étrangère.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.