But it may not be wise to crow about this killing.
Il n'est peut-être pas sage de se vanter de ce meurtre.
The killing of whales turned from a harvest to a crime.
Le meurtre de baleines est passé d'une récolte à un crime.
Some want to legalize killing babies born with a severe disability.
Certains veulent légaliser le meurtre des bébés nés avec un grave handicap.
The new online course is making a killing among students worldwide.
Le nouveau cours en ligne cartonne auprès des étudiants du monde entier.
Her new novel is making a killing, flying off bookstore shelves.
Son nouveau roman fait un tabac, s'arrachant des étagères des librairies.
Their summer tour is making a killing, with sold-out venues everywhere.
Leur tournée d'été fait un tabac, avec des salles combles partout.
The indie game developer is making a killing with their latest release.
Le développeur de jeux indépendant fait un malheur avec sa dernière sortie.
The food truck's unique fusion cuisine is making a killing downtown.
La cuisine fusion unique du food truck fait un malheur dans le centre-ville.
The fitness program is making a killing on social media platforms.
Le programme de fitness cartonne sur les plateformes de médias sociaux.
Their new podcast series is making a killing in the true crime genre.
Leur nouvelle série de podcasts cartonne dans le genre true crime.
The local bakery's special croissants are making a killing this holiday season.
Les croissants spéciaux de la boulangerie locale font un tabac cette saison des fêtes.
Their innovative marketing strategy is making a killing in the industry.
Leur stratégie marketing innovante fait un malheur dans l'industrie.
The startup's innovative product is making a killing among young professionals.
Le produit innovant de la startup fait un tabac auprès des jeunes professionnels.