We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
rendu le programme
Company officials believe the union's involvement has made the programme more attractive to employees.
Les représentants de l'entreprise estiment que l'implication du syndicat a rendu le programme plus attrayant aux yeux des employés.
The absence of economic integration from the components for return to the Sudan has made the programme less attractive to demobilized children and their families.
L'absence d'intégration économique en matière d'incitation au retour vers le Soudan a rendu le programme moins attrayant pour les enfants démobilisés et leurs familles.
So we have made the programme considerably more attractive.
Ainsi, nous avons considérablement augmenté le caractère attrayant du programme.
Increased decentralisation of the management of certain actions has made the programme more accessible to the public and simplified procedures for users.
La décentralisation accrue de la gestion de certaines actions s'est accompagnée d'une plus grande proximité du terrain et d'une simplification procédurale pour les usagers.
While poor people were targeted, very little land had been redistributed and where land had been transferred, evidence of economic development was minimal. This made the programme and its advocates politically vulnerable.
Là où l'objectif avait été d'adoucir le sort des pauvres, très peu de terres avaient été distribuées et là où des terres avaient changé de mains, les signes de développement économique étaient minimes, ce qui rendait le programme et ses défenseurs politiquement vulnérables.
If you want to see in more detail our store we encourage you to view the report on fashion and trends spring-summer 2011, which made the programme of direct Spain on our store.
Si vous voulez connaître plus en détail notre magasin, nous vous invitons à voir le reportage sur la mode et les tendances de l'émission printemps-été 2011 menée par espagne direct sur notre magasin.
This made the programme very rich, and told anyone somehow connected with climate or ecology, food or water: 'You just need to be here'.
Le programme était donc très riche et semblait dire à chaque personne un tant soit peu intéressée par le climat, l'écologie, l'alimentation ou l'eau : 'Vous devez absolument être là.'
Launched in 2001, in partnership with 17 local schools that bring together 8,000 students, Colin has made the programme a daily priority and regularly sponsors a number of activities aimed at improving the situation in canteens.
Lancé en 2011 en partenariat avec 17 écoles locales regroupant 8000 élèves, Colin en a fait une préoccupation quotidienne et parraine régulièrement nombre d'actions destinées à changer la donne dans les cantines.
The Committee also expresses the view that the adjustments made over the past year in the programme of meetings held, under its auspices, in the various regions, and in its cooperation with the non-governmental organization community made the programme more effective and focused.
Le Comité estime également que les aménagements apportés au cours de l'année écoulée au programme de réunions organisé dans les différentes régions et à sa coopération avec les organisations non gouvernementales ont accru l'efficacité du programme et ont permis d'en clarifier les priorités.
It was no big surprise that the gospel songs sometimes drifted into the blues, which made the programme even more ch Session Basel AG
On pouvait s'attendre à ce que les chants gospel prennent de temps en temps des tonalités blues, ce qui ne faisait qu'ajouter à l'intérêt du programme.
Mr Henkel claimed that the new instruments introduced in FP6 have made the programme more political than its predecessors by using funding to tackle the weaknesses in European research.
M. Henkel a relevé que les nouveaux instruments instaurés par le 6ème PCRD rendent le programme plus politique que ses prédécesseurs en ce que des fonds sont réservés pour combler les lacunes de la recherche européenne.
UNICEF's project officer responsible for the child soldier demobilization and reintegration programme, Ibrahim Sesay, today congratulated all those who have made the programme so successful.
Ibrahim Sesay, coordonnateur de projet de l'UNICEF en charge du programme de démobilisation et de réinsertion des enfants soldats a félicité tous ceux qui ont œuvré à la réussite de celui-ci.
The European Union was therefore pleased to see that JIU had listened to the concerns of Member States and made the programme of work available at an early stage.
L'Union européenne se félicite donc que le CCI ait tenu compte des préoccupations des États Membres et soumis assez tôt son programme de travail.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.