We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
nous assurer que ces programmes
faire en sorte que ces programmes
veiller à ce que ces programmes
There will be other issues, I'm sure, that we'll continue to look at to make sure these programs are working successfully.
Je suis certain qu'il y aura d'autres questions que nous aurons à examiner pour nous assurer que ces programmes fonctionnent bien.
We are now working diligently with ESDC to make sure these programs are being put in place as quickly as possible.
Nous sommes en train de collaborer de près avec EDSC pour nous assurer que ces programmes sont mis en place le plus rapidement possible.
We will continue to work with industry to make sure these programs are effective.
At the same time, this government is constantly working with our provincial and territorial partners to make sure these programs continue to respond to producers' changing needs.
Parallèlement, notre gouvernement travaille de façon constante avec ses partenaires provinciaux et territoriaux pour veiller à ce que ces programmes continuent à répondre aux besoins changeants des producteurs.
The challenge before us today is to make sure these programs are secure, not just for us and our children, but for generations to come.
Le défi est maintenant d'assurer leur pérennité non seulement pour nous et nos enfants, mais pour des générations à venir.
I would just say, broadly speaking, that we need to have a strong and thriving women and gender justice sector in order to make sure these programs can happen.
De façon générale, je dirais que nous devons avoir un secteur de la justice robuste et dynamique pour les femmes et les genres afin que ces programmes puissent être offerts.
The industry association and the government need to work together and be a little flexible and fluid as we move through in order to make sure these programs work well.
L'association de l'industrie et le gouvernement doivent travailler ensemble et faire preuve d'un peu de flexibilité pour que ces programmes atteignent les objectifs visés.
Would the member agree that we need to protect public service workers, ensure that there is quality for the taxpayer and make sure these programs actually work?
Le député convient-il que nous devons protéger les fonctionnaires, veiller à ce que des services de qualité soient fournis aux contribuables et faire en sorte que ces programmes fonctionnent bien?
Again we come back to whether or not the departments and the people administering the programs are adequately resourced to make sure these programs are carried out properly.
Encore une fois, nous revenons à la question de savoir si les ministères et les responsables de l'administration de ces programmes ont ou non les ressources suffisantes pour veiller à ce qu'ils soient bien administrés.
What can you put in place to make sure these programs are audited as they should be and I'm sure they will be.
Quelle mesure pouvons-nous prendre pour faire en sorte que ces programmes font l'objet d'un audit, comme il se doit et comme, j'en suis certaine, ce sera le cas?
To make sure these programs are as effective as possible, why does the government not let industry stakeholders decide on the principles and mechanisms for these programs?
Pour que les programmes soient les plus efficaces possible, pourquoi ne pas laisser les gens du milieu choisir eux-mêmes les principes et les mécanismes de ces programmes?
"We make sure these programs are being used properly and that people are getting what they're supposed to be getting in terms of benefits and entitlements," she says.
Nous veillons à ce que ces programmes soient utilisés correctement et à ce que les gens obtiennent ce qu'ils sont censés obtenir en ce qui concerne les prestations et les droits, dit-elle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.