Examples with "measures within this program" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The foundation supports various measures within this program.
As a result of our recent review, efficiency measures within this particular program will allow the government to save $2.3 million for each of the next two years.
À la suite de notre récent examen, une meilleure utilisation des fonds dans le cadre de ce programme permettra au gouvernement d'épargner 2,3 millions de dollars pour chacune des deux prochaines années.
Measures within this sub-program contribute to Themes I - Addressing Climate Change and Air Quality and III - Protecting Nature of the Federal Sustainable Development Strategy (FSDS).
Les mesures de ce sous-programme contribuent au Thème I - Relever les défis des changements climatiques et de la qualité de l'air et au Thème III - Protéger la nature, de la Stratégie fédérale de développement durable (SFDD).
Several measures have been implemented within this program, such as the visa waver program in 2013.
Sulfide, which is often a key measure within marine monitoring programs, is not a reliable indicator of the accumulation of aquaculture waste in freshwater, and an alternative needs to be identified.
La présence de sulfure, qui est souvent une mesure clé des programmes de surveillance marine, ne constitue pas un indicateur fiable de l'accumulation des déchets produits par l'aquaculture en eau douce.
We believe that our holistic approach to the labour market and our specific targeting of measures within the existing EI program is the best avenue to follow.
Nous croyons que notre conception globale du marché du travail et nos mesures précises adoptées dans le cadre du programme d'assurance-emploi existant constituent la meilleure solution.
At this time, the departments feel that a feasibility study for verification of test data is not an efficient use of resources, since other current measures within the program are addressing the issue of data quality.
À ce stade-ci, les ministères estiment qu'une étude de faisabilité consacrée à la vérification des données d'essai ne constitue pas une exploitation efficace des ressources, car d'autres mesures prises dans le cadre du programme portent sur la qualité des données.
The new data will not only serve to improve the fiscal capacity measures within the Equalization program, but statistical outputs will be made available to the public and within government.
Non seulement les nouvelles données serviront à améliorer les mesures de la capacité fiscale dans le cadre du Programme de péréquation, mais les produits statistiques seront mis à la disposition du public et du gouvernement.
Note: The individuals responsible for specific control measures within a prerequisite program, monitoring and deviation procedures may be identified by a position title or the term designate.
Remarque : On peut identifier les personnes responsables des mesures de contrôle particulières dans un programme préalable ainsi que des procédures de surveillance et de rectification par un titre de poste ou par le terme personne désignée.
That is why measures were taken within the program.
C'est pour cela que des mesures ont été prises, notamment à l'intérieur du programme.
Within this program you can measure your abilities and advance within the program.
Please note that candidates interested within this program must reside in the Americas.
Veuillez noter que les candidats intéressés doivent résider dans les Amériques.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.