Download for Windows Premium
Publiciteit
misused the program

Examples with "misused the program" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We must find out whether it is because people misused the program.
Il faudrait savoir si c'est parce que des gens ont mal appliqué le programme.
Companies discovered to have misused the program will be disqualified from BEP.
Les entreprises abusant du programme seront disqualifiées du BEP.
In your paper you commented on the changes made to the temporary foreign worker program last year and on the fact that the government created a blacklist to suspend employers who misused the program.
Dans votre article, vous avez formulé des observations au sujet des modifications apportées l'année dernière au Programme des travailleurs étrangers temporaires ainsi que de la liste noire créée par le gouvernement afin de suspendre les employeurs qui avaient abusé du programme.

Andere resultaten

Who misused the resources of this program in Mexico City, it will be punished in accordance with applicable law and with the competent authority.
Qui abusé des ressources de Ce programme à Mexico, il sera puni conformément à la loi applicable et avec l'autorité compétente.
The teacher gave examples of how the conditional is often misused on TV news programs.
L'enseignante a donné des exemples d'emploi abusif du conditionnel dans les journaux télévisés.
It's true that some programs are misused or abused, but the real problem is that these rules-based programs place barriers to people moving on up.
Il est vrai que certains programmes font l'objet d'abus ou sont utilisés à mauvais escient, mais le vrai problème est que les programmes fondés sur des règles entravent la progression.
Will any of the recommendations you're making to us today, in terms of amendments, weaken any attempt to make this badly misused program any better and more accountable to Canadians?
Certaines des recommandations que vous nous adressez aujourd'hui pour apporter des amendements vont-elles affaiblir tout effort visant à améliorer ce programme mal géré et rendre davantage de comptes aux Canadiens?
It is only being introduced now, in 2014, only after it hit the news and only after it became such an abused and misused program.
Cette mesure vient juste d'être présentée, en 2014, seulement après que ce programme ait fait la manchette et qu'il soit devenu un programme dont on abuse et qu'on utilise à mauvais escient.
The program aims to correct misused terms frequently found in academic writing.
Le programme vise à corriger les termes employés à mauvais escient fréquemment trouvés dans les écrits académiques.
The legislation includes a provision to protect the integrity of the program and to ensure it is not misused.
Le projet de loi comprend une disposition visant à protéger l'intégrité du programme et à empêcher qu'il soit utilisé à mauvais escient.
Canadians are telling us that they are concerned that the program is being misused by some employers.
Les Canadiens se disent inquiets de cette situation, car ils estiment que certains employeurs utilisent ce programme de façon frauduleuse.
It was created for agriculture, and I think that we have to make sure we get it right for agriculture and that the program is not misused.
Ce programme a été créé pour l'agriculture, et je pense que nous devons agir adéquatement dans le domaine de l'agriculture et nous assurer que le programme n'est pas mal utilisé.
The program works by scanning the code and looking for the use of functions which are contained inside its database of functions which are commonly misused.
Le programme fonctionne en parcourant le code à la recherche de fonctions connues pour être couramment mal utilisées.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor misused the program in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 245054. Exact: 3. Verstreken tijd: 1416 ms.