Without support, the flaccid flag hung motionless in the calm air.
Sans support, le drapeau pendait immobile dans l'air calme.
With a long snout, the crocodile lay motionless by the riverbank.
Avec son long museau, le crocodile restait immobile au bord de la rivière.
Once motionless and cooled, to take half of the nougatine.
Une fois figé et refroidi, prélever la moitié de la nougatine.
A stick insect usually remains motionless to avoid being spotted by predators.
Un phasme reste généralement immobile pour éviter d'être repéré par les prédateurs.
He stood motionless, lost in thought about the events of the day.
Il restait immobile, perdu dans ses pensées sur les événements de la journée.
A lashed trunk lay motionless, a victim of the unstoppable flood.
Un tronc écorché gisait immobile, victime de l'inondation inexorable.
The bled deer lay motionless in the clearing, a victim of poaching.
Le cerf exsangue gisait immobile dans la clairière, victime de braconnage.
The living dead stood motionless in the moonlight, a haunting silhouette.
Les morts-vivants se tenaient immobiles au clair de lune, une silhouette hantée.
The stonefish sits motionless, perfectly disguised among the rocks and coral.
Le poisson-pierre reste immobile, parfaitement camouflé parmi les rochers et les coraux.
In this moment the object was hanging motionless over the city.
A ce moment l'objet était suspendu immobile au-dessus de la ville.
In addition, the foreign bodies are absolutely motionless in space.
En outre, les corps étrangers sont absolument immobiles dans l'espace.
They sat there motionless and silent not knowing anything to do.
Ils restèrent assis, immobiles et silencieux, ne sachant que faire.
It was motionless and the next second it moved very quickly.
Il était immobile et la seconde suivante il se déplaçait très vite.