Vertaling van "not programs" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The fact that there are not programs specifically for them is a severe tragedy.
Il est tout simplement inacceptable qu'il n'existe pas de programmes conçus spécialement pour eux.
Never download anything, not programs and not updates, from dubious sources, such as adverts.
Ne jamais télécharger quoi que ce soit, pas de programmes et de ne pas les mises à jour, à partir de sources douteuses, telles que des publicités.
It's true that organizations are being targeted, and not programs, but at the end of the day, that's tantamount to targeting every program.
Ce sont les organismes qui sont visés, et non les programmes, mais cela équivaut à viser tous les programmes.
Consistent with our mandate, we outline here initiatives focused on addressing the preconditions and conditions leading to criminality and violence, and not programs that deal with the issues involved in enforcement.
Conformément à notre mandat, nous résumons ici les initiatives axées sur les conditions préalables et les conditions immédiates de la criminalité et de la violence, et non les programmes qui traitent des questions de maintien de l'ordre.
The major task is to recognize skills, developed by a student, but not programs and methods of teaching foreign language.
La tâche principale est de reconnaître les habitudes reçues par les élèves mais pas les programmes et méthodes de l'enseignement de la langue étrangère.
What I hope might come out of this committee is to look at the lack of continuum among the programs-well, maybe systems, not programs.
J'espère que le Comité se penchera sur le manque de continuité entre les programmes... en fait, peut-être les systèmes, pas les programmes.
Specifically what we are talking about here are measures to encourage the development of electric vehicles in Quebec, not programs to provide billions of dollars in subsidies to the traditional automotive industry.
Ce dont nous parlons ici spécifiquement, c'est de mesures pour favoriser le développement de véhicules électriques au Québec, pas de programmes qui subventionnent à coups de milliards de dollars l'automobile traditionnelle.
It is therefore money spent just to finance the debt, not programs, structuring projects, or aid that could be provided to Canadians, such as tax cuts.
Il s'agit donc d'argent dépensé qui ne sert qu'à financer la dette et non les programmes, les projets structurants ou toute aide qui pourrait être apportée à la population, comme des baisses de taxes ou d'impôt.
"Cookies" are small simple text files (not programs or spyware) stored on the hard drive of a web surfer's computer.
Les cookies sont de simples petits fichiers textes (il ne s'agit pas de programmes ou de logiciels espions). Ils sont enregistrés sur le disque dur de l'ordinateur utilisé par l'internaute.
I would like to confirm that they are not programs or projects within Infrastructure Canada.
J'aimerais confirmer qu'il ne s'agit pas de programmes ou de projets qui relèvent d'Infrastructure Canada.
Cookies are not programs that come onto your system and damage files.
Cookies are not programs and therefore cannot contain viruses or other malicious software.
Les cookies ne sont pas des programmes et ne peuvent donc pas contenir de virus ou d'autres logiciels malveillants.
I have two responses in terms of whether or not programs work.
J'ai deux réponses à la question de savoir si les programmes fonctionnent ou non.