In any case, one should not become obsessed about these values.
En tout cas, il ne faut pas être obsédé par ces valeurs.
Then I became a little obsessed, had to give it up.
Ensuite je suis devenu un peu obsédé, j'ai dû abandonner.
We read the book last summer and we are totally obsessed.
On a lu le livre l'été dernier et on est totalement obsédés.
No, it was a full-out shrine, like somebody obsessed.
Non, c'était un sanctuaire, typique d'un obsédé.
Someone who looks like a fan, but is really obsessed.
Quelqu'un qui ressemble à un fan, mais vraiment obsédé.
They just said I was obsessed, chasing a ghost.
Ils ont dit que j'étais obsédé à chasser un fantôme.
Honey, you have to be careful you don't get too obsessed.
Chérie, tu dois faire attention à ne pas devenir trop obsédée.
Old age has to be holy, otherwise she's obsessed.
Il faut que la vieillesse soit sainte, sinon elle est obsédée.
My father is so obsessed that you could call it sick.
Mon père est tellement obsédé que ça en est maladif.
I would like you to be almost obsessed about this.
Je veux que vous soyez comme obsédés en ce sens.
Maybe the others told you I'm obsessed, I know.
Les autres vous ont peut-être dit que j'étais obsédée.
Wes, you've been obsessed to the point of blindness.
Wes, tu étais obsédée au point d'être aveuglée.
You will become obsessed trying to bet your previous high scores.
Vous deviendrez obsédé essayant de parier vos précédents scores élevés.