Examples with "of the Programa de" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
2.1 This dispute concerns payments under the interest rate equalization component of the Programa de Financiamento as Exportações ("PROEX"), the export financing support programme of Brazil, on exports of Brazilian regional aircraft.
2.1 Le différend concerne les versements effectués au titre de l'élément de péréquation des taux d'intérêt du Programa de Finenciamento as Exportaçoes ("PROEX"), le programme de financement des exportations du Brésil, pour les exportations d'aéronefs régionaux brésiliens.
These controls were established under the Decree Nº 323-98 of December 29, 1998, creation of the Programa de Reforestacion Forestal y Ambiente.
Le contrôle en question a été établi en vertu du Décret nº 323-98 du 29 décembre 1998 portant création du Programa de Reforestacion Forestal y Ambiente (Programme pour le reboisement et l'environnement).
7.1476 The United States asserts that the Spanish government provided Airbus with below-market research and development loans under two phases of the Programa de Fomento de Innovación Técnica ("PROFIT"), first established in 2000.
7.1476 Les États-Unis affirment que les pouvoirs publics espagnols ont accordé à Airbus des prêts pour la recherche-développement à des conditions plus favorables que celles du marché dans le cadre de deux phases du Programa de Fomento de Innovación Técnica ("PROFIT"), établi en 2000.
Our hospital collaborates with umbilical cord blood donation of the Programa de Sang de Cordó del Banc de Sang I Teixits of the Department of Public Health.
Le centre collabore avec le don de sang de cordon ombilical du Programme de Sang de Cordon de la Banque de Sang et de Tissus du Département de la Santé.
Andere resultaten
Chevron Right Entrepreneurship This course is part of the Programa en Desarrollo de nuevas empresas Specialization
Chevron Right Entrepreneuriat Ce cours fait partie de la Spécialisation Programa en Desarrollo de nuevas empresas
The SNCETB is an integral part of the Programa Nacional de Control y Erradicación de Enfermedades Endémicas, PNCEE (National programme for the control and eradication of endemic diseases).
Le SNCETB fait partie intégrante du Programme national de contrôle et d'éradication des maladies endémiques (PNCEE)
In collaboration with Ingetrace SPA, meteocontrol has won the call for tenders for monitoring the first 103 rooftop systems as part of the "Programa de Techos Solares Públicos (PTSP)".
Organisé dans le cadre du programme PTSP (« Programa de Techos Solares Públicos »), un appel d'offres portant sur le suivi des 103 premiers systèmes photovoltaïques a été remporté par les entreprises meteocontrol GmbH et Ingetrace SPA.
Mexico | Measures to simplify trade procedures (continuation of the programme "Programa de Impulso a la Competitividad" established in August 2010) through actions such as the simplification of export and import procedures | WTO document WT/TPR/OV/W/5, 9 June 2011 |
Mexique | Mesures visant à simplifier les procédures commerciales (poursuite du programme "Programa de Impulso a la Competitividad" établi en août 2010) notamment par la simplification des procédures d'exportation et d'importation | Document de l'OMC WT/TPR/OV/W/5 du 9 juin 2011 |
The financing will strengthen electricity distribution grids and implement the Programa de Cocción Eficiente.
Le financement permettra de renforcer les réseaux de distribution électriques et de mettre en œuvre le Programa de Cocción Eficiente.
A large share of the land on which illicit crops had been eradicated was being planted with licit crops under the Programa de Familias Guardabosques and other agroforestry and farming projects carried out by sustainable community cooperatives in which women played a fundamental role.
Une grande partie des cultures illicites éradiquées doivent être remplacées par des cultures licites dans le cadre du Programme des familles forestières et des programmes de production agroforestière et agricole, qui prévoient des coopératives communautaires durables dans lesquelles les femmes jouent un rôle de premier plan.
It is therefore quite difficult to make contact with them to interview and select candidate families for the Programa de Desarrollo Humano Oportunidades (Human Development Opportunities Programme, hereafter referred to as Oportunidades).
Il est donc assez difficile de prendre contact avec eux pour les interroger et sélectionner les familles pouvant participer au Programa de Desarrollo Humano Oportunidades (Programme des possibilités de développement humain, ci-après dénommé Oportunidades).
Under the Programa de Familias Guardabosques, 22,000 families were receiving annual subsidies of $ 2,000 dollars for not growing illicit crops and instead turning to reforestation.
À ce jour, 22000 familles bénéficient déjà du Programme des familles forestières et reçoivent une subvention de 2000 dollars chaque année pour avoir abandonné les cultures illicites et s'être consacrées à la reforestation.
In October 2000, the Programa de Rescate Financiero (Financial Redemption Programme) was approved allowing the State to refinance part of the debt of agricultural producers.
En octobre 2000 a été approuvé le Programme de sauvetage financier, dans le cadre duquel l'État refinance une partie de la dette des producteurs agricoles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.