Download for Windows Premium
Publiciteit
of this code
du présent code de ce code au présent code
à ce code
dudit code
du présent recueil
de la présente loi
These principles will be taken into consideration when any complaint is received of breaches of this code of conduct.
Ces principes seront pris en considération pour l'examen de toute plainte relative à une violation du présent code de conduite.
The application of this code shall be a matter for the Assembly.
L'application du présent code relève de la compétence de l'Assemblée.
The "best before" date may form part of this code.
Une date « meilleure avant » peut faire partie de ce code.
Take note of this code as you will need it soon.
Prenez note de ce code, vous en aurez bientôt besoin.
Tomorrow we can proceed with confidence to vote in favour of this code.
Demain, nous pourrons voter avec confiance en faveur de ce code.
All the actions that follow depend on the contents of this code.
Toutes les actions suivantes sont conditionnées par le contenu de ce code.
Other actions that do not infringe provisions of this code.
Autres actes qui n'enfreignent pas les dispositions de ce code.
The use and the modification of this code are permitted without limits.
L'usage et la modification de ce code sont autorisés sans limites.
That's really, I think, the objective of this code.
C'est vraiment, je pense, l'objectif de ce Code.
The name of this code differs between card companies.
Le nom de ce code diffère selon l'émetteur de la carte.
There is a problem of application of this code.
Il y a un problème d'application de ce code.
By means of this code are cookies placed.
Par le biais de ce code sont placés les cookies.
Family law forms a self-standing part of this code.
Le droit de la famille forme une partie autonome de ce code.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor of this code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1936. Exact: 1936. Verstreken tijd: 338 ms.