Examples with "programme should allow give" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mobility: the new programme should allow give some 250000 individuals the change to follow training or a placement abroad
la mobilité: le nouveau programme devrait donner la chance à environ 250000 personnes de poursuivre une formation ou de faire un stage à l'étranger
Andere resultaten
The programme should allow the inspection of all relevant parts of the air navigation service providers within a reasonable time-frame.
Ce programme doit permettre d'inspecter toutes les composantes utiles du prestataire de services de navigation aérienne dans un délai raisonnable.
That programme should allow the inspection of all relevant parts of the air navigation service providers within a reasonable time frame.
Ce programme doit permettre d'inspecter toutes les composantes utiles du prestataire de services de navigation aérienne dans un délai raisonnable.
While aimed primarily at the country level, the Programme should allow for, and encourage, regional and global approaches.
Essentiellement conçu pour répondre aux besoins à l'échelon national, le Programme devrait faciliter et encourager les approches régionales et internationales.
Public-works programmes should allow for flexible working hours in order to accommodate domestic responsibilities.
Les projets de travaux publics devraient prévoir des aménagements d'horaires afin de concilier vie professionnelle et vie familiale.
As it is impossible to confine customs actions to a specific pillar activity, the future programme should allow for co- financing from first and third pillar programmes.
Comme il est impossible de limiter les actions à un pilier spécifique, le futur programme devrait prévoir un cofinancement à partir des programmes des premier et troisième piliers.
The programmes should allow Aujeszky's disease to be eradicated from the territory of Belgium and the Netherlands in the future.
Ces programmes doivent permettre d'éradiquer à l'avenir la maladie d'Aujeszky sur le territoire de la Belgique et des Pays-Bas.
The payment of a payment on account at the beginning of operational programmes should allow a regular cash flow and facilitate payments to beneficiaries during programme implementation.
Le paiement d'un acompte dès le début des programmes opérationnels devrait permettre un flux de trésorerie régulier et faciliter les paiements aux bénéficiaires lors de la mise en œuvre du programme.
The Work Programme should allow all Members to contribute to the exercise and could stimulate discussions which had been stuck for a long time.
Le Programme de travail devrait permettre à tous les Membres de contribuer à l'exercice et pouvait stimuler un débat qui s'était longtemps enlisé.
The programme should be tailor-made, and should allow for the employment of local experts to secure smooth follow-up and ensure that technology foresight did not become a one-off project.
Le programme devrait être modulé en fonction des besoins et permettre le recrutement de spécialistes locaux pour que le suivi se fasse sans à-coups et que la prévision technologique ne devienne pas un projet isolé.
The three races on the programme should allow me to progress throughout the event using the advice of my coach, Stéphane Daoudi.
Les trois courses du programme me permettent de progresser tout au long du meeting en suivant les conseils de mon coach, Stéphane Daoudi.
Micro QC programmes should allow technicians to work with efficiency and in comfort, especially where high test volumes and repetitive motions have potential to cause injury.
Les programmes de CQ microbiologique doivent permettre aux techniciens de travailler efficacement et confortablement, en particulier lorsque de gros volumes de test et de nombreux mouvements répétitifs peuvent provoquer des blessures.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.