We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
That programme should make it possible to secure broader recognition of indigenous peoples' rights in a variety of fields.
Un tel programme devrait permettre de faire reconnaître plus largement les droits des autochtones dans divers domaines.
In addition, this programme should make it possible to make considerable progress in the development of satellite navigation technologies.
En outre, ce programme devrait permettre d'accomplir des progrès considérables dans le développement des technologies relatives à la navigation par satellite.
Disinfection of the premises combined with the animal health programme should make it possible to restore a good balance to the farm.
Une désinfection du local couplée au programme sanitaire sur les animaux devrait permettre de retrouver un bon équilibre dans l'élevage.
This programme should make it possible to tackle the roots of the problem by encouraging a new perception of the roles of women and men in society.
Ce programme devrait permettre d'agir davantage sur les racines du problème et d'encourager une nouvelle perception du rôle des femmes et des hommes dans la société.
This programme should make it possible to tackle the roots of the problem by encouraging a new perception of the roles of women and men in society.
Ce programme devrait permettre d'agir davantage sur les racines du problème et d'encourager une nouvelle perception du rôle des femmes et des hommes dans la société.
The procedures for the monitoring and evaluation of the programme should make use of objectives and indicators which are specific, measurable, achievable, relevant, and timed.
Les mesures de suivi et d'évaluation du programme devraient faire appel à des objectifs et indicateurs spécifiques, mesurables, réalisables, appropriés et définis dans le temps.
Through new formats and easier access for smaller and grassroots organisations, the new programme should make it easier for people from disadvantaged backgrounds to participate.
Grâce à de nouveaux formats et un accès plus facile pour les organisations locales ou de petite taille, le nouveau programme devrait faciliter la participation des personnes issues de milieux défavorisés.
This new programme should make it possible to create 350 jobs and 45 companies.
Ce nouveau programme devrait permettre la création de 350 emplois et 45 entreprises.
Another point important to our group was that the programme should make a contribution towards capacity-building in the developing countries and ensuring the availability of good, affordable drugs in those countries.
Un autre élément important pour notre groupe était que le programme contribue à développer les capacités dans les pays en développement et à mettre au point des médicaments bon marché, efficaces et abordables dans ces pays.
At the same time, the multi-year programme should make real and substantial progress towards enhancing mutual confidence and promoting common policies, including practical cooperation, to the benefit of all our citizens.
Ce programme pluriannuel devrait aussi permettre de réaliser des progrès réels et sensibles sur la voie d'un renforcement de la confiance mutuelle et celle du développement de politiques communes, y compris d'une coopération pratique, au profit de tous les citoyens.
The programme should make available funds for grant holders to attend missions, and in general reduce restrictions on travel (5).
Le programme devrait mettre des moyens financiers à la disposition des boursiers désireux de participer à des missions et, de manière générale, les entraves aux déplacements devraient être combattues (5).
Since a very large proportion of energy is consumed by private individuals (households and motor vehicles), the programme should make provision for consumer information and for the promotion of energy savings by individuals.
Etant donné qu'une grande partie de l'énergie est consommée dans le secteur privé (ménages et véhicules automobiles), le programme devrait prévoir des possibilités d'information des consommateurs et de promotion de mesures d'économie d'énergie dans le secteur privé.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.