Download for Windows Premium
Publiciteit
programmed like this

Examples with "programmed like this" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You have been programmed like this for many lives, so naturally the attraction comes.
Vous avez été programmé comme cela depuis de nombreuses vies, ainsi l'attraction vient normalement.

Andere resultaten

Others two billions of euro are already programmed like investment on this corridor in period 2014-2020 .
Autres deux milliards d'euro sont déjà programmés comme investissement sur ce couloir dans la période 2014-2020.
I never programmed anything like this.
J'ai rien programmé de tout ça.
Thymio is a robot that can be programmed and that looks like this
Thymio, c'est un robot qu'on peut programmer et qui ressemble à ça
For how to understand people thinking that they can not realize that business to catch up but do not care and are adding to more like this programmed arrest of Marcel Ntsourou.
Car, comment comprendre que des gens pensant ne peuvent-ils pas se rendre compte que les affaires les rattrapent mais s'en foutent et, en rajoutent davantage comme cette arrestation programmée de Marcel Ntsourou.
In Portugal, we don't have much space to see short film sessions except in festivals, but sporadically there are cinema sessions where 3 or 4 short films are programmed and I like this type of sessions very much.
Au Portugal, il y a peu de lieux pour des séances de courts métrages, en dehors des festivals, mais parfois on trouve des séances de cinéma où trois ou quatre courts métrages sont programmés et j'adore ça.
Humanoid robots should not be programmed like computers.
Les robots humanoïde ne devraient pas être programmés comme des ordinateurs.
Countries are not genetically programmed like animals.
Les nations ne sont pas, comme les animaux, programmées génétiquement.
Program or be programmed like they said.
Programmez ou soyez programmé comme dirait l'autre.
The same things keep happening to me, as if I were programmed like a computer.
Les mêmes choses m'arrivent, comme si elles étaient programmées de façon automatique.
This results in a real loss of landmarks as we are not biologically programmed like that.
Cela conduit à une perte de repères bien réelle car ce n'est pas comme ça que nous sommes biologiquement programmés.
The end of the same is there as programmed like the latest warrior game.
L'issue du jeu étant ici toute aussi programmée que dans le dernier warrior game à la mode.
Is he programmed like that or is it natural?
Il a une touche programme, ou c'est naturel ?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmed like this in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 25098. Exact: 1. Verstreken tijd: 640 ms.