Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes - particularly

Examples with "programmes - particularly" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Some delegations were interested in learning more from future audits about the implementation of evaluations within programmes - particularly evaluations with some degree of independence.
Certaines délégations ont souhaité que les prochaines activités de vérification fassent une plus large place aux évaluations prévues dans le cadre des programmes, notamment les évaluations confiées à des intervenants indépendants.
recommends stepping up support for educational and information programmes - particularly those targeting both forest owners and forest managers - on sustainable forestry and the potential contribution which forest biomass can make to achieving the 20/20/20 objectives
recommande de soutenir davantage les actions à caractère éducatif et informatif, en particulier tant pour les propriétaires de forêts que pour les gestionnaires forestiers, dans le domaine de la gestion forestière durable et de la contribution de la biomasse forestière à la réalisation des objectifs 20/20/20
There is an urgent need in all HRD and capacity development programmes - particularly in education and training programmes - to focus more on the people who are the recipients of the policies and programmes.
Il est urgent, dans tous les programmes de valorisation des ressources humaines et de renforcement des capacités, en particulier ceux ayant trait à l'éducation et à la formation, d'accorder plus d'attention aux personnes à qui sont destinés ces programmes et politiques.
He also stressed the importance of the internship programmes - particularly for small missions like his own, which had a limited number of officials covering WTO matters.
Il a également mis l'accent sur l'importance des programmes de stages - en particulier pour les petites missions comme celle de son pays, où peu de fonctionnaires s'occupaient des questions relatives à l'OMC.
For certain funding programmes - particularly the KfW programmes set up in the context of the CO2 building renovation programme - there are restrictions which prohibit cumulation if the same investment costs are to be assisted.
Pour certains programmes de promotion précis, en particulier ceux engagés par la KfW dans le cadre du programme de modernisation des bâtiments en CO2, il existe cependant des restrictions qui interdisent un cumul si les mêmes dépenses d'investissement doivent être prises en compte et subventionnées.
The judges expressed their full support in cooperating with UNEP in developing and implementing such programmes - particularly in developing countries and countries in transition.
Les juges ont déclaré qu'ils étaient prêts à coopérer pleinement avec le PNUE pour élaborer et mettre en œuvre les programmes de ce genre - notamment dans les pays en développement et dans les pays en transition.
In carrying out policies and programmes - particularly in such areas as the adoption of zero growth policies in the civil service - my Government is at the same time faced with a major problem of facilitating new entrants to the workforce.
Parallèlement à l'application des politiques et des programmes - notamment l'adoption de politiques de croissance zéro dans la fonction publique - mon gouvernement doit également faire face à un problème de taille, qui est de faciliter l'accès des nouveaux venus au marché du travail.
His poverty reduction programmes - particularly his hunger alleviation schemes - earned his government praise from around the world, which is why some are calling for him to be nominated for the Nobel Peace Prize.
Ses programmes de réduction de la pauvreté - en particulier ses programmes de lutte contre la faim - lui ont valu les éloges de son gouvernement dans le monde entier, c'est pourquoi certains demandent qu'il soit nommé pour le prix Nobel de la paix.
More importantly, however, the new programmes - particularly the integrated Lifelong Learning Programme - will be simpler for the user, for a number of reasons.
Plus important cependant est que les nouveaux programmes, et particulièrement le programme intégré sur l'apprentissage tout au long de la vie, seront plus simples pour l'utilisateur.
The Memorandum of Understanding focuses on fostering improvements in early warning systems, preparedness in emergency responses, and gender and nutrition programmes - particularly field collaboration on nutrition issues.
Le Protocole d'accord entend stimuler l'amélioration des systèmes d'alerte rapide, la préparation aux interventions d'urgence, et les programmes de genre et nutrition - en particulier la collaboration sur le terrain en matière de nutrition.
Although some of our certified programmes - particularly the MAS (Master of Advanced Studies) - are indeed intended for holders of a university degree, many of them are programmes that give priority to professional experience and knowledge.
S'il est vrai que certaines de nos formations certifiantes, notamment les MAS (Master of Advanced Studies), s'adressent effectivement à des personnes détentrices d'un titre universitaire, nombreuses sont les formations qui privilégient l'expérience et les acquis professionnels.
It is worth noting that, ICA's second Strategic Business Plan (SBP) 2014-2016 will allocate more resources to the facilitation of regional infrastructure programmes - particularly PIDA PAP.
Il convient de noter que le second plan stratégique d'entreprise (SBP) de l'ICA 2014-2016 affectera plus de ressources à la facilitation des programmes d'infrastructures régionales - surtout le PAP du PIDA.
Donors, non-governmental organizations, institutions such as the BBC World Service Trust, and United Nations programmes - particularly UNAMA and the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization - have been supporting the development of the Afghan media.
Divers donateurs, organisations non gouvernementales, institutions, comme le BBC World Service Trust, et programmes des Nations Unies, en particulier la MANUA et l'UNESCO fournissent un appui au développement des médias afghans.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes - particularly in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 8964. Exact: 15. Verstreken tijd: 425 ms.