Examples with "programmes prove" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Our theme-based programmes prove to be all the more enriching as they remain accessible to all, combining leading-edge technology with traditional savoir-faire.
Nos programmes à thème se révèlent des expériences d'autant plus enrichissantes qu'elles restent accessibles à tous en alliant technique de pointe et savoir-faire traditionnel.
However, in some cases these programmes prove difficult to access because of burdensome red tape.
Ces programmes aboutissent toutefois dans certains cas à être difficilement accessibles, en raison de la pesanteur des freins administratifs.
However, in some cases these programmes prove difficult to access because of burdensome red tape and fail to promote the bodies representing end users referred to in the Directive sufficiently.
Dans certains cas, ils s'avèrent toutefois difficilement accessibles, en raison de la lourdeur des obstacles administratifs et bureaucratiques, et n'encouragent pas suffisamment la représentation des utilisateurs finaux, telle que prévue par la directive.
This may be explained by UNCTAD's policy of making new programmes prove their worth before regular budget funding is provided.
La politique de la CNUCED, selon laquelle les nouveaux programmes doivent faire leur preuve avant d'émarger au budget régulier, peut expliquer cette situation.
In this context, our cultural programmes prove to be valuable instruments for making Europeans aware of cultural diversity.
Dans ce contexte, nos programmes culturels se révèlent des instruments précieux de sensibilisation des Européens à la diversité culturelle.
In the diversified economies, particularly Egypt and Jordan, the performance of the sector will be enhanced if ongoing economic adjustment programmes prove successful.
Dans les pays à économie diversifiée, notamment en Egypte et en Jordanie, la tenue du secteur sera déterminée par le succès des programmes actuels d'ajustement économique.
Should adaptations of programmes prove necessary against Europe 2020 priorities, the Commission will examine such modification requests.
Si une adaptation des programmes s'avère nécessaire au regard des priorités de la stratégie «Europe 2020», la Commission examinera ces demandes de modification.
Andere resultaten
If this pilot programme proves to be successful, we could establish a similar peace laboratory elsewhere in the country.
Si ce programme pilote est couronné de succès, nous pourrions créer un laboratoire de paix similaire ailleurs dans le pays.
The Net-Works programme proves collaborative innovation can create positive, sustainable change.
Le programme Net-Works prouve que l'innovation collaborative peut créer un changement positif et durable
Mylene Santos, another participant, concluded, The programme proves that more things may be done through collaboration.
Mylene Santos, une autre participante a conclu en disant que le programme prouve que plus de choses peuvent être faites en collaboration.
I therefore hope that Croatia's participation in the work programme proves to be of the greatest benefit.
C'est pourquoi j'espère que la participation de la Croatie au programme de travail s'avérera hautement bénéfique.
Assuming the programme proves successful, the Arts Council intends to open a permanent liaison office in South America.
Si le projet s'avère fructueux, la Fondation prévoit d'ouvrir un bureau de liaison supplémentaire en Amérique du Sud.
The expanded vaccination programme proves very effective, and helps reduce dangerous infectious diseases, improve the quality of life of the young generation.
Le programme élargi de vaccination s'est avéré très efficace, a contribué au recul des maladies infectieuses dangereuses et a amélioré la qualité de vie de la jeune génération.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.