Examples with "programmes which were to" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In 2012, a vast project was organised to disconnect Syrian TV channels from their satellite and replace them with fake programmes which were to announce the fall of the régime and the flight of its leaders.
En 2012, un vaste projet fut organisé pour déconnecter les télévisions syriennes du satellite et les remplacer par de faux programmes qui devaient annoncer la chute du régime et la fuite de ses dirigeants.
Andere resultaten
However, there were several activities that had been identified in the programme which were yet to be funded.
Cependant, plusieurs activités prévues dans le programme n'étaient toujours pas financées.
The main sectoral issues were covered by programmes which were of great interest to the African countries.
Les principales questions sectorielles étaient visées par des programmes qui avaient beaucoup d'intérêt pour les pays africains.
The Agreement included a number of programmes which were designed to
Vocational education became more flexible, with training programmes which were able to be fine-tuned to reflect the needs of the private sector.
L'enseignement professionnel est devenu plus flexible, avec des programmes de formation qui ont pu être adaptés aux besoins du secteur privé.
The same charge of diffuseness could be levelled at other human rights programmes which were of vital interest to developing countries.
La même observation de dispersion peut être faite en ce qui concerne d'autres programmes des droits de l'homme qui sont des programmes essentiels pour les pays en développement.
Those activities also entailed the development of "train-the-trainer" programmes which were designed to make the local police force self-sufficient in conducting its own training courses.
Ces activités se sont accompagnées de l'élaboration de programmes de formation d'instructeurs conçus de sorte que les forces de police locale puissent organiser de façon autonome leurs propres stages de formation.
As the negotiations progressed, these countries would be submitting proposals on the various aspects of the Doha Work Programme which were vital to their interests and concerns.
Au fur et à mesure que les négociations progresseraient, ces pays présenteraient des propositions sur les divers aspects du Programme de travail de Doha qui étaient vitaux pour leurs intérêts et préoccupations.
A number of delegations referred to the training programmes which contractors were required to offer to personnel of the Authority and developing States.
Un certain nombre de délégations ont évoqué les programmes de formation que les contractants étaient tenus de mettre sur pied à l'intention du personnel de l'Autorité et des États en développement.
The total number of programmes which were subject to a follow-up audit was 44.
Our idea was to establish a real exchange with communities in Latin America, in particular through the radio programmes which were listened to by pupils in Colombia.
Notre idée était de faire un échange réel avec les communautés en Amérique latine, notamment à travers les émissions de radio qui ont été écoutées par les jeunes en Colombie.
Inadequate allocation of resources led to greater reliance on extrabudgetary resources, and that trend could adversely affect mandated programmes which were not attractive to donors.
La dépendance croissante à l'égard des fonds extrabudgétaires due à une mauvaise répartition des ressources risque d'avoir des répercussions sur ceux des programmes approuvés dont l'intérêt semble moindre aux donateurs.
Apart from the indigenous Funafuti communities, other island communities also participated in these programmes which were also extended to religious groups within the capital.
En plus des communautés indigènes de Funafuti, d'autres communautés des îles ont participé à ces programmes qui se sont entendus aux groupes religieux dans la Capitale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.