The progress of all programmes will be measured against agreed benchmarks.
These programmes will be mentioned as part of the discussion on education.
The tripartite mechanisms for steering and monitoring programmes will be strengthened.
Les mécanismes tripartites de pilotage et de suivi des programmes seront renforcés.
Each of the main programmes will be briefly described in the present report.
Chacun des principaux programmes sera décrit brièvement dans le présent rapport.
The various programmes will be implemented in line with the plan.
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
To achieve this, four programmes will be put in place.
Pour ce faire, quatre programmes seront mis en place.
These programmes will be essential in order to further identify measures.
Ces programmes seront essentiels pour continuer à élaborer des mesures.
In the short term, staff support for programmes will be lost.
Involvement of trade unions in these programmes will be actively promoted.
La participation des syndicats à ces programmes sera activement encouragée.
Memos on each of these programmes will be published shortly.
Un mémo sur chacun de ces programmes sera publié prochainement.
Updates on their new activities and programmes will be posted regularly.
Des informations actualisées sur leurs nouvelles activités et nouveaux programmes seront publiées régulièrement.
These programmes will be linked to the country's national sustainable-development policies.
Ces programmes seront jumelés aux politiques nationales de développement durable.
Within a few weeks, all the programmes will be approved.
D'ici quelques semaines, tous les programmes seront approuvés.