We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The current reforms to operational activities, which will bring the various United Nations agencies and programmes working in one country together under a single leader and common management, are good.
Nous jugeons bonnes les réformes actuelles des activités opérationnelles, qui uniront les différents organes et programmes des Nations Unies œuvrant dans un pays sous une administration et un dirigeant communs.
Additionally, he wished to know whether preparation of the report had involved close cooperation with the United Nations agencies and programmes working in the field.
Il souhaite, en outre, savoir si l'établissement du rapport s'est fait en étroite coopération avec les organismes et les programmes de l'ONU travaillant dans la région.
We see it as essential that that the United Nations agencies, funds and programmes working in each country are able to pool their resources and undertake joint programming.
Il nous semble essentiel que les institutions, fonds et programmes des Nations Unies qui opèrent dans chaque pays puissent unir leurs ressources et entreprendre une programmation conjointe.
Effective coordination was needed between his Government and the many agencies, funds and programmes working in the Sudan, particularly with respect to quick-impact projects, mine action and disarmament, demobilization and reintegration activities.
Il faut en outre que le Gouvernement et les nombreux organismes, fonds et programmes présents au Soudan travaillent en étroite coordination, notamment pour ce qui est des projets à impact rapide et des activités de déminage, de désarmement, de démobilisation et de réintégration.
Inconsistent approaches in the provision of rest breaks also serve to generate a sense of unfairness among staff from the Secretariat and from the funds and programmes working in the field.
Par ailleurs, le manque d'uniformité des formules appliquées pour l'octroi des périodes de repos contribue à créer un sentiment d'injustice parmi les fonctionnaires du Secrétariat et ceux des fonds et programmes en poste hors Siège.
As part of its media outreach, UNIC offers advice and support for other UN offices and programmes working in the country.
Un des rôles essentiels de la fonction médiatique du CINU, est d'offrir des conseils et aider d'autres bureaux et programmes des Nations Unies travaillant dans le pays.
The Forum invites those United Nations agencies, funds and programmes working in areas of conflict to consider the special needs of indigenous peoples in their work.
Elle engage les organismes, fonds et programmes des Nations unies qui oeuvrent en zone de conflit à étudier dans leurs travaux les besoins particuliers des peuples autochtones.
The coordinating agencies were fortunate to have existing United Nations system-wide programmes working in the area of water resources that participated in the activities of the Year.
Le fait qu'il existe déjà à l'échelle du système des Nations Unies des programmes consacrés aux ressources en eau et que ces programmes aient pris part aux activités menées dans le cadre de l'Année a été un atout précieux pour les organes de coordination.
The new partnership with the Ministry of the Interior has also presented opportunities for sectoral programmes working in the focus districts.
Les liens de partenariat récemment tissés avec le Ministère de l'intérieur offrent aussi des perspectives aux programmes sectoriels mis en œuvre dans les districts pilotes.
Unequal treatment between staff from the Secretariat and staff of the funds and programmes working in the field generates a sense of unfairness and creates obstacles for the Secretariat to attract and retain staff members to perform essential functions in the field.
L'inégalité de traitement entre les fonctionnaires du Secrétariat et ceux des fonds et programmes en poste hors Siège crée un sentiment d'injustice et empêche le Secrétariat d'attirer et de conserver des fonctionnaires hautement qualifiés pour accomplir les tâches indispensables sur le terrain.
Moreover, there are other programmes working in the Community's transfrontier area, such as INTERREG, which might obviously also apply here.
En outre, d'autres programmes fonctionnent dans la zone frontalière de la Communauté, tel que INTERREG, et ils pourront naturellement s'appliquer aussi.
I note with concern that, to date, despite the combined efforts of UNAMIR and other United Nations agencies and programmes working in Rwanda, particularly UNHCR, the repatriation process continues to be very slow.
Or, je constate avec préoccupation qu'à ce jour, malgré les efforts conjoints de la MINUAR et d'autres organismes et programmes des Nations Unies au Rwanda, en particulier le HCR, le processus de rapatriement continue d'être très lent.
OCN/PPL is directly involved in a number of ESPRIT programmes working in the same area.
L'OCN/PPL participe directement à plusieurs programmes d'ESPRIT dans le même domaine.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor programmes working in in het Engels