We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We run a number of those programs out of different national parks across the country.
Nous offrons ce type de programmes dans différents parcs nationaux partout au pays.
The programmers of old moulded their programs out of this raw substance.
Les programmeurs de la vieille école mijotaient leurs programmes à partir de cette soupe primitive.
Unchecky aims to keep potentially unwanted programs out of your computer!
Unchecky veille à éviter les programmes potentiellement indésirables loin de votre ordinateur !
We run various programs out of our organization that deal with the youth and with young adults.
Nous offrons divers programmes axés sur les jeunes et les jeunes adultes.
Four new operational programs out of a total of six have already been approved.
En effet, quatre programmes sur un total de six ont été déjà approuvés.
We make for your provision a big variety of confirmed programs out of mass tourism.
Nous mettons à votre disposition une grande variété de programmes et de circuits confirmés loin du tourisme de masse.
By delivering our programs out of one branch, our department will offer more efficient services by fewer people.
En centralisant la prestation de ses programmes dans une direction générale, notre ministère pourra offrir des services plus efficients en utilisant moins de ressources humaines.
His ministers say that it is pure coincidence when their ridings are being enriched with extra funds for programs out of their control.
Ses ministres affirment que ce n'est que pure coïncidence si leurs circonscriptions s'enrichissent de sommes supplémentaires issues de programmes sur lesquels ils n'ont aucune prise.
Different from each other by the organization of the administration and the curricula, these institutions offer training programs out of step with the national education system.
Différents les uns des autres par l'organisation de l'administration et du cadre d'étude, ces établissements présentent des programmes de formation en déphasage avec celui du système éducatif national.
We suggest that medium security prisons should house non-violent offenders and only those who have a proven willingness to participate in rehabilitative programs out of the maximum security institutions.
Nous suggérons que les prisons à sécurité moyenne logent les délinquants non violents, et seulement ceux qui ont démontré leur volonté de participer aux programmes de réadaptation hors des institutions à sécurité maximale.
Six community organizations run programs out of this kitchen and it supports 65,000 people annually.
Six organismes communautaires organisent des programmes de cette cuisine et il supporte 65,000 personnes par an.
Others bring secret surveillance programs out of the closet and into the daylight or use their presence in the media to start a climate revolution.
D'autres encore sortent de leur placard des programmes secrets de surveillance ou profite de leur présence dans les médias pour commencer une révolution climatique.
In essence, they are supporting the removal of the subsidy programs out of the red box, and by that, they're not indicating that subsidies are a problem.
Essentiellement, ils appuient le retrait des programmes de subventions de la catégorie rouge et se trouvent ainsi à indiquer que les subventions ne représentent pas un problème.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.