Nothing produces less respect than the figure of a political "leader" resorting at the decisive moment to such reproofs.
Rien ne saurait imposer moins de respect que la figure d'un « chef » politique, recourant au moment décisif à de telles objurgations !
It is indeed about a crisis of overproduction, about the crisis of a system which produces too much and succeed in selling its products only by resorting systematically to subterfuges, such as the credit, to maintain the continuation of its cycle of production.
Il s'agit bien d'une crise de surproduction, de la crise d'un système qui produit trop et ne parvient plus à écouler ses produits qu'en recourant systématiquement à des subterfuges, tels le crédit, pour maintenir la continuation de son cycle de production.
Here it is of critical importance to strengthen the capacity of the Administration and the judiciary by resorting, when necessary, to external technical assistance.
Sur ce registre, il est primordial de pourvoir au renforcement des capacités de l'administration et de l'appareil judiciaire en faisant appel, au besoin, à l'assistance technique extérieure.
The text advances a characterization of the general architecture of Portuguese local government, resorting mainly to the analysis of contributions of some authors who attempted to set some criteria for a comparative classification of local and regional governments from different countries.
Le document propose une caractérisation de l'architecture générale du pouvoir local portugais recourant principalement à l'analyse des contributions de auteurs qui ont tenté de fixer des critères pour une classification comparative des autorités locales et régionales de différents pays.
Eritrea by resorting once again to force intended to create a new scenario which would sideline the OAU peace plan.
En recourant une fois de plus à la force, l'Érythrée cherchait à créer une situation nouvelle qui mettrait sur la touche le plan de paix de l'OUA.
This also implies resorting massively to carbon-free electric power.
Ceci implique aussi un recours massif à l'électricité produite de façon décarbonée.
Need for not resorting too often to delegated acts.
Nécessité de ne pas recourir trop souvent aux actes délégués.
Well, resorting as well as reclining is my specialty.
Nothing more is required than resorting a list already sorted.
Le simple tri d'une liste déjà triée suffit.
It is noticeable that economic migrants are resorting more and more frequently to asylum proceedings.
On constate un recours de plus en plus marqué aux procédures d'asile par des immigrants économiques.
The band plays in alternative rock style, but resorting frequently to experimental music elements.
Le groupe joue dans le style rock alternatif, mais recoure fréquemment à la musique expérimentale.
whose contents may then be reclaimed for resorting
dont le contenu peut ensuite être récupéré afin d'être trié à nouveau
Let us start by helping those people into work first, instead of resorting once again to large-scale immigration.
Commençons par aider les personnes qui travaillent, au lieu de recourir une fois encore à l'immigration à grande échelle.