I bet the same thing is happening to the other dolls.
Je parie que la même chose se passe chez les autres poupées.
And the same thing you have to do with the rides.
Et la même chose que vous avez à faire avec les manèges.
Well... same thing happens whether we're here or not.
I was thinking the same thing when I went through this.
Je me disais exactement la même chose quand j'ai traversé ça.
While in our custody, he kept saying the same thing.
Sous notre garde, il répétait tout le temps la même chose.
Then you turn around and accuse me of the same thing.
Et vous inversez les rôles et m'accusez de la même chose.
Feels like I've said the exact same thing to someone...
Il me semble avoir dit la même chose à une certaine personne.
Of course there are always different degrees in the same thing.
Bien entendu il y a toujours différents degrés dans une même chose.
That is not the same thing as taking an innocent life.
Ce n'est pas la même chose que de tuer des innocents.
I'm sure any musician would tell you the same thing.
Je suis sûr que tous les musiciens vous diront la même chose.
Whatever happens to us, it will happen the same thing.
Quoi qu'il nous arrive, il lui arrivera la même chose.
Paige, that's not the same thing as breaking up.
Paige, ce n'est pas la même chose que de rompre.
Probably the same thing they used to bring down the serpent.
Ils ont sans doute utilisés la même chose pour assomer le serpent.