Download for Windows Premium
Publiciteit
sergeant taking

Examples with "sergeant taking" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I never thought I would be a police sergeant taking your belts away.
Je n'aurais pas pensé devenir un gendarme ni devoir vous ôter des ceintures.

Andere resultaten

Anyway, the Sergeant's taking care of that part of it.
Peu importe, le sergent s'occupe de ce volet.
She's not taking the sergeant's exam.
Elle renonce à l'exam de sergent.
Sergeant Furfur will be taking Jazz and Allocer.
Jazz et Allocer, avec le sergent Furfur.
Your sergeant's taking care of them, sir.
Votre sergent s'occupe d'eux.
Where did you find that tin hat? I stole it from a German sergeant while he was taking a nap.
Où as-tu piqué ton casque ? - À un Allemand qui dormait.
Sergeant hawks is taking the boat downriver from the bridge.
Le sergent Haugsven s'y rend en bateau.
You're thinking about taking the sergeant's exam?
Tu penses à passer le test de sergent?
And how is sergeant Korsak taking it?
Et comment le sergent Korsak le prend ?
Armed hostage taking. sergeant parker begins negotiation with subjects evan hewson and laura scheinmann.
Prenons notre temps... avec Evan Hewson et Laura Scheinmann.
Are you OK taking Sergeant Frish back to DC?
Tu peux ramener le sergent Frish à Washington?
You know I put off taking the sergeant's exam so I wouldn't leave Carl behind?
Tu sais que j'ai refusé l'examen de sergent pour pas laisser Carl seul ?
Did you notice Sergeant Harrelson taking a personal phone call in the armored vehicle?
Avez-vous remarqué que le sergent Harrelson a pris un appel privé dans le véhicule ?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sergeant taking in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 92. Exact: 1. Verstreken tijd: 308 ms.