The stays helped give her confidence as she entered the ballroom.
Le corset lui donnait confiance en entrant dans la salle de bal.
Instead of helping, she chose to put down my attempts.
Au lieu d'aider, elle a choisi de dénigrer mes tentatives.
After a long silence, she finally replied with a smile.
Après un long silence, elle a finalement réagi avec un sourire.
With open arms, she embraced her family at the airport.
À bras ouverts, elle a accueilli sa famille à l'aéroport.
As the concert began, she hugged her ticket in excitement.
Au début du concert, elle a serré son billet d'excitation.
Ignoring the hurting in her knee, she finished the marathon.
Ignorant la douleur à son genou, elle a terminé le marathon.
After a minute of knocking, she finally answered the door.
Après une minute à frapper, elle a finalement ouvert la porte.
The bounced calls made her think she was really being avoided.
Les appels refusés lui ont fait penser qu'on l'évitait vraiment.
Regardless of the weather, she kept her jacket zipped tight.
Quel que soit le temps, elle gardait sa veste bien fermée.
Her mother was stunned when she saw the decorated surprise party.
Sa mère était ébahie quand elle a vu la fête surprise décorée.
On chilly evenings, she always reaches for her cozy stole.
Les soirs frais, elle se tourne toujours vers son étole douillette.
Her yelling tone indicated that she was really upset about something.
Son ton exalté indiquait qu'elle était vraiment contrariée par quelque chose.
During the meeting, she expressed herself with confidence and clarity.
Pendant la réunion, elle s'est exprimée avec assurance et clarté.