There have been suggestions of what that should be set at.
Time limits should be set for the consideration of the case.
Salaries should be set on a fair basis, according to people's actual skills.
Rates should be set over a longer period of time than one year.
The criteria should be set before the advertisement is issued.
Or, les critères devraient être fixés avant que l'annonce soit publiée.
A standard time should be set for their resolution.
Un délai d'usage devrait être fixé pour leur règlement.
This should be set for each individual person via Genealogie Online.
Ce devrait être fixé pour chaque individu par l'intermédiaire de Genealogie Online.
Goals should be set for short, medium and longer timeframes.
As believers, we should be set apart from the world.
En tant que croyants, nous sommes mis à part du monde.
Quality measures should be set for each stage of the production process.
Specifies the start of the range that should be set to zeroes.
Consequently, no firm date should be set for that resumption.
Il conviendrait donc de ne pas préciser la date de cet examen.
A new period for lodging applications for aid should be set.
Il y a lieu de fixer une nouvelle période de dépôt des demandes.