We should only give awards to people who truly deserve them.
On ne devrait décerner des récompenses qu'à ceux qui les méritent vraiment.
In her opinion, a handgun should only be used for self-defense.
Selon elle, un pistolet ne devrait être utilisé que pour l'autodéfense.
Water levels should only be to the start of the ferrule.
Sexist advertising reinforces the idea that women should only be responsible for housework.
La publicité sexiste renforce l'idée que les femmes doivent seulement s'occuper du ménage.
We should only ring the bells once to announce the village's general meeting.
On ne doit clocher qu'une seule fois pour annoncer l'assemblée générale du village.
This medication should only be taken for a short time, to relieve temporary pain.
Ce médicament ne doit être pris qu'à courte durée, pour soulager la douleur passagère.
You should only cut down a tree when it's really necessary for safety reasons.
On ne devrait couper un arbre que lorsque c'est vraiment nécessaire pour la sécurité.
Forest concessions should only be granted to companies that respect the environment.
On ne devrait accorder une concession forestière qu'aux sociétés respectant l'environnement.
The syrup should only be bottled once it has completely cooled down.
On ne doit mettre en bouteille le sirop que lorsqu'il a complètement refroidi.
Bankruptcy should only be used as a last resort for solving financial problems.
La faillite ne devrait être utilisée qu'en dernier recours pour résoudre des problèmes financiers.
You should only pull the emergency brake if the situation is truly serious.
On ne doit tirer le signal d'alarme que si la situation est vraiment grave.
The guard should only use force as a last resort.
Le gardien ne doit faire usage de la force qu'en dernier recours.
A person should only be remanded in custody as a last resort.
On ne devrait mettre en détention préventive une personne qu'en dernier recours.