Nice try, but I know you're hiding something from me.
She could read between the lines and knew he was hiding something.
Elle pouvait comprendre à demi-mot et savait qu'il cachait quelque chose.
We should have a backup plan just in case something goes wrong.
Nous devrions avoir un plan B au cas où quelque chose tournerait mal.
It's easy to get carried away when you're passionate about something.
Il est facile de se laisser emporter quand on est passionné par quelque chose.
Let's change the subject to something more pleasant for our dinner conversation.
Changeons de sujet pour parler de quelque chose de plus agréable pendant notre dîner.
The character reacted to something out of frame, piquing the audience's curiosity.
Le personnage a réagi à quelque chose hors-champ, piquant la curiosité du public.
If you go to pieces every time something goes wrong, you'll struggle.
Si tu craques chaque fois que quelque chose va mal, tu auras des difficultés.
Her yelling tone indicated that she was really upset about something.
Son ton exalté indiquait qu'elle était vraiment contrariée par quelque chose.
The sinking feeling in his stomach told him something was wrong.
Le malaise dans son estomac lui indiquait que quelque chose n'allait pas.
Tracking the run rate gave the fans something to cheer about.
Suivre le taux de courses a donné aux fans quelque chose à encourager.
Her uneasy glance suggested that something was wrong with the report.
Son regard préoccupé suggérait que quelque chose n'allait pas dans le rapport.
The worrying silence in the room indicated that something was wrong.
Le silence inquiétant dans la pièce indiquait que quelque chose n'allait pas.
My gut feeling tells me something is wrong with this situation.
Mon pressentiment me dit que quelque chose ne va pas dans cette situation.